COURSING in German translation

['kɔːsiŋ]
['kɔːsiŋ]
Verlauf
course
history
process
progress
development
gradient
later
trajectory

Examples of using Coursing in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Alejandra were running in their first coursing.
Alejandra wollten ihr erstes Courising laufen.
Here are some photo impressions from the coursing and the exhibition….
Es folgen ein paar Fotoimpressionen von Coursing und Ausstellung….
I could feel the adrenalin coursing through me as I pushed myself inside her.
Ich konnte spüren, das Adrenalin Coursing durch mich, als ich mich gedrängt in ihr.
The power coursing through the network of hedrons went red, then black.
Die Macht, die das Polyedernetzwerk durchströmte, wurde erst rot und anschließend schwarz.
Informal coursing is often conducted to kill,
Informelles Coursing ist häufig zu töten,
Photos and results of the coursing can be found here.
Fotos und Ergebnisse vom Coursing sind jetzt hier zu finden.
Coursing Fallow Deere.
Coursing Fallow Deere.
Feel the life coursing through you. Breathe it in.
Spüren Sie das Leben Coursing durch Sie. Atmen sie in.
There are these contradictory thoughts coursing through me.
Es gibt diese widersprüchlichen Gedanken Coursing durch mich.
Coursing and racing is a wonderful activity for sighthounds.
Coursings und Bahnrennen sind für einen Windhund eine wunderschöne Beschäftigung.
self-luminous, coursing through the air, established in beauty for a long stretch of time.
durch die Luft streifend, eingerichtet in Schönheit, für einen langen Verlauf an Zeit.
self-luminous, coursing through the air, established in beauty for a long stretch of time.
durch die Luft streifend, eingerichtet in Schönheit, für einen langen Verlauf an Zeit.
The French Club du SLAG held its this year's Nationaled'Elevage together with the coursing in Saint Denis de Pile,
Der französische Club du SLAG veranstaltete seine diesjährige Nationaled'Elevage zusammen mit dem Coursing in Saint Denis de Pile,
Just like from a source a feeble spring of water comes forth which in its coursing grows bigger
Denn wie aus einer Quelle erst ein schwaches Rinnsal hervorkommt, das in seinem Verlauf immer stärker und mächtiger wird
completes oval or coursing competitions, without interfering with competitors,
zuverlässig die Bahn oder das Coursing läuft, ohne seine Mitstreiter zu stören,
an exciting coursing or any other interesting event concerning Galgos, we present a report with many photos at PHOTO REPORTS.
einem spannen den Coursing oder irgend einer anderen interes santen Veran staltung zum Thema Galgo waren, berichten wir darüber ausführ lich und mit vielen Fotos unter BILDBERICHTE.
You have blocked and diverted the course of your heart.
Du hast den Lauf deines Herzens abgeblockt und umgelenkt.
Membership of'de Herkenbosche' golf course This website uses cookies.
Mitgliedschaften Golfplatz'de Herkenbosche' This website uses cookies.
Customizing course with the logo of your institution or company.
Customizing der Weg mit dem Logo Ihrer Firma oder Institution.
Who travels with bus and course, saves doubly.
Wer mit Bus und Bahn anreist, spart doppelt.
Results: 397228, Time: 0.091

Top dictionary queries

English - German