DECIMATION in German translation

Dezimierung
decimation
depletion
decimating
decline
Vernichtung
destruction
annihilation
extermination
elimination
extinction
eradication
obliteration
devastation
destroying
exterminating
Dezimation
dezimieren
decimate
deplete
reduced
decimation
Decimation

Examples of using Decimation in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
later, the decimation occurred, only some breeders protected small Rest-populations.
später kam es zur Dezimierung, nur einige Züchter bewahrten kleine Restpopulationen.
Intensive fishing therefore results not only in the decimation of fish species but also affects entire biological communities.
Damit führt der intensive Fischfang nicht nur zu einer Dezimierung von Fischarten, sondern wirkt sich auf ganze Lebensgemeinschaften aus.
The decimation of the inhibitory synapses may act as a signal to neighbouring cells by advertising.
Es könnte sein, dass der Abbau der hemmenden Synapsen ein Signal für die Nachbarzellen ist, nach dem Motto.
Force decimation: Decimation, as specified by-zrhdec and-zrvdec,
Erzwungene Dezimierung: Dezimierung, wie mit -zrhdec und -zrvdec angegeben.
With the decimation of the working class in the civil war,
Mit der Dezimierung der Arbeiterklasse blieb jedoch die Partei
Gypsies, the handicapped, and Poles were also targeted for destruction or decimation for racial, ethnic, or national reasons.
Roma und Sinti, Behinderte und Polen sollten ebenfalls aus rassistischen, ethnischen oder nationalistischen Motiven ganz oder zum Teil vernichtet werden.
develops new methods for the decimation of regulatory T-cells.
entwickelt neue Methoden zur Dezimierung von regulatorischen T-Zellen.
they will use the decimation as a time to gain further control over their brethren.
werden sie die Dezimierung als eine Zeit nutzen, um weitere Kontrolle über ihre Brüder zu gewinnen.
causes utter decimation to the forests.
Wälder klebt und völlige Dezimierung der Wälder verursacht.
first executing every tenth legionary and then, when the decimation only strengthens their religious fervour,
er zunächst jeden zehnten Legionär hinrichten lässt und dann, als diese Dezimierung ihren religiösen Eifer noch mehr entfacht,
Noticeable decimation of bad debts.
Spürbare Dezimierung von Forderungsausfällen.
Those who survive decimation shall be banished to the followers camp.
Diejenigen, die die Dezimation überleben... sollen ins Feldlager der Gefolgsleute verbannt werden.
Was decimation not threat enough?
War die Dezimierung nicht Drohung genug?
Decimation of your troops.
Dezimierung Eurer Soldaten.
its members should work for the decimation of the mink population.
seine Mitglieder sollten für die Dezimierung der Nerz Bevölkerung arbeiten.
Student: If the decimation comes, then how will things change if these selfish elite families are not removed?
Student: Wenn die Dezimierung kommt, wie werden sich dann Dinge verändern, wenn diese selbstsüchtigen Elitefamilien nicht beseitigt sind?
The decimation of European Jewry,
Die Vernichtung der europäischen Juden,
Reduction of the data volume is achieved by adjusting the sample rate of each channel individually binary decimation.
Zur Reduzierung der Datenmenge ist die Abtastrate jedes Kanals individuell einstellbar binäre Dezimation.
cause social problems, decimation of species and even change our climate.
verursachen zunehmend soziale Probleme, dezimieren die Artenvielfalt und verändern sogar das Klima.
It was highly popular in Saint-Pierre, Martinique, before the town's decimation by the volcanic erup-tion of Mont Pelee in 1902.
Vor der Zerstörung der Stadt durch den verheerenden Ausbruch des Vulkans Mont Pelée im Jahr 1902 war diese Musik in Saint-Pierre auf Martinique äußerst populär.
Results: 123, Time: 0.492

Top dictionary queries

English - German