DEEP SORROW in German translation

[diːp 'sɒrəʊ]
[diːp 'sɒrəʊ]
tiefen Kummer
tiefen Schmerz
tiefe Traurigkeit
tiefe Reue
tiefen Trauer
tiefem Kummer
tiefer Kummer
große Trauer

Examples of using Deep sorrow in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
His grandmother was a Lady Li, whose death when Huang was still a child supposedly put him in"deep sorrow", as evidenced in a poem pertaining to Li's tomb.
Seine Großmutter war eine Lady Li, deren Tod ihn in seiner Kindheit wohl in tiefe Trauer stürzte, wie es ein Gedicht beschreibt, das dem Grab dieser Großmutter gewidmet ist.
song of comfort and peaceful consolation from eternity(eternal soul) to a living being who might be in deep sorrow and despair.
der friedlichen Trost aus Eternity(eternal soul), ein lebendiges Wesen, die in tiefer Trauer und Verzweiflung sein könnte.
Yet I could see the trace of deep sorrow upon their countenances.
Doch ich konnte die Spuren tiefen Kummers auf ihren Angesichtern sehen.
With deep sorrow we felt the absence of their representatives.
Mit lebendigem Schmerz haben wir das Fehlen ihrer Vertreter empfunden", sagte der Papst.
I came away from my search with deep sorrow and pain in my heart.
Ich kam aus meiner Suche traurig, mit tiefem Trauer und Schmerzen in meinem Herzen.
The whole family fell into deep sorrow to learn that he would be tried.
Die ganze Familie verfiel in tiefe Betrübnis, als sie erfuhr, dass er vor Gericht gestellt würde.
With such a deep sorrow- so deep,
Mit einem solch tiefen Schmerz- so tief
The Auschwitz survivors bid farewell to Adolf Burger with deep sorrow and gratitude.
Die Auschwitz-Überlebenden verabschieden sich von Adolf Burger mit Wehmut und Dankbarkeit.
It was with great dismay and deep sorrow not only the management of Derby…// more….
Mit großer Bestürzung und tiefer Trauer haben die Geschäftsführung von Derby…// mehr….
They cried out and, as a sign of their deep sorrow, tossed sand over their heads.
Sie schrieen und streuten sich zum Zeichen tiefster Trauer Sand auf ihre Köpfe.
 However the breakup, triggered in me a deep sorrow that I was unable to shake off.
Doch die Trennung löste in mir eine tiefe Trauer aus, die ich nicht abschütteln konnte.
This deep sorrow of a mother moves Jesus
Dieser große Schmerz einer Mutter bewegt Jesus
If you are still I deep sorrow for the past time,
Wenn du immer noch tiefe Trauer für die vergangene Zeit bist,
She desires“to express her deep sorrow for the failures of her sons
Sie will„ihr tiefes Bedauern über das Versagen ihrer Söhne
because feelings of deep sorrow came from it.
denn es kamen tief traurige Gefühle aus der Erde.
God's people will have many reasons for deep sorrow.
der Vernichtung durch Feuer wird Gottes Volk viel Grund zu tiefer Trauer haben.
Christ's death on the cross ends his earthly suffering and evokes deep sorrow and great lament among his followers.
Mit dem Tod am Kreuz enden die irdischen Leiden Christi und tiefe Trauer kommt über die Menschen.
God has been in deep sorrow throughout the ages, but now the Divine Principle is bringing a bright future to humankind.
Gott befand sich in all dieser Zeit in tiefstem Leid, aber nun bringt das Göttliche Prinzip der Menschheit eine strahlende Zukunft.
With deep sorrow we are to announce,
In tiefster Trauer geben wir bekannt,
We are not presented with self-pity, but with anger and a deep sorrow, at a world fashioned by mankind, in which a future for humanity is hard to imagine.
Wir treffen niemals auf Selbstmitleid, sondern auf Wut und tiefe Trauer in Angesicht einer vom Menschen erschaffenen Welt in der eine Zukunft für Menschen schwer vorstellbar geworden ist….
Results: 179, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German