DEVIL'S WORK in German translation

Teufelswerk
devil's work
evil
devil's handiwork
die arbeit des teufels
Teufelszeug
work of the devil
devil's stuff

Examples of using Devil's work in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
But when the Mexican says it, that's the devil's work?
Aber wenn es der Mexikaner sagt, ist es das Werk des Teufels?
It's all the devil's work, and you would better cross yourself quick before he gets you.
Es ist ein Werk des Teufels. Bekreuzige dich, ehe es dich kriegt.
I am the devil and I am here to do the devil's work.
Ich bin der teufel. Und ich vollbringe hier des teufels Werk.
He bid you do the devil's work?
Er zwang dich, für den Teufel zu arbeiten?
They have sent an imposter to do the devil's work.
Sie ist eine Hochstaplerin, die das Werk des Teufels verrichten soll.
I can't stand this devil's work much longer.
Ich stehe dieses Teufelswerk nicht durch.
You said it was the devil's work to look the other way.
Sie sagten, es sei das Werk des Teufels, in die andere Richtung zu sehen.
Ain't that right? You didn't mind doing the devil's work so long as it suits you.
Du hast nichts dagegen, das Werk des Teufels zu tun, so lange es dir gelegen kommt.
Which is vandalism, which is the devil's work... which is why one little exorcism isn't too much to ask.
Was Vandalismus ist, was ein Teufelswerk ist... was der Grund ist daß ein wenig Exorzismus nicht zuviel verlangt ist.
the protection of resources are not the devil's work.
Schwellenängste abbauen- Effizienz und Ressourcenschonung sind kein Teufelswerk.
He said it was the devil's work or something dramatic that terrified us,
Er meinte, es sei das Werk des Teufels oder irgendwas dramatisches, was uns Angst einjagte.
to purge those temptations- those desires that are the devil's work.
Um solche Versuchungen zu eliminieren. Das Begehren, das Teufelswerk ist.
Are you God's work or the Devil's?
Bist du Gottes Werk oder des Teufels?
and doing the devil's dirty work.
und tust die dreckige Arbeit des Teufels.
First the brand new album Devil's Work and as bonus part on the same CD, all songs of the debut Black Death.
Zum einen das neue Album Devil's Work, und als Dreingabe hat man auf den gleichen Silberling auch noch die Songs des Erstlings Black Death mit drauf gepackt.
All things considered: Devil's Work is a well-done
Devil's Work entpuppt sich als gelungenes und solides Debüt,
But the local legend wants the bridge this is Devil's work, who fooled the Miller name dibriwtis"Yannaros", as narrated in the dibriwtes n.
Aber die Legende will die Brücke das ist Teufelswerk, Wer die Miller-Name-Dibriwtis"Yannaros" täuschen, wie berichtet in der Dibriwtes-n.
The fork was frowned upon by Christians as the devil's work and was especially north of the Alps used only as kitchen tool. Overall length.
Die Gabel war bei Christen als Teufelswerk verpönt und wurde vor allem nördlich der Alpen nur als Vorlegewerkzeug benutzt. Gesamtlänge.
While he always condemns abuse as a"sin" and"devil's work," many lack the concrete steps he takes to tackle suspicious churchmen.
Zwar verurteilt er Missbrauch stets als„Sünde“ und„Teufelswerk,“ aber Vielen fehlen die konkreten Schritte, mit denen er gegen verdächtige Kirchenmänner vorgeht.
It has to have been the devil's work.
Es muss Teufelswerk gewesen sein.
Results: 431, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German