DEVIL'S WORK in French translation

l'oeuvre du diable
travail du diable
devil's work
devil's job
devil's business
work of satan
rravail du diable

Examples of using Devil's work in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
peasants doing"the devil's work.
les paysans faisant"le travail du diable.
magic is the devil's work, you little devils..
la magie est l'oeuvre du diable, espèce de petits démons.
A certain pestering woman brought me across the ocean to do the devil's work.
Une certaine femme m'a harcelé pour m'apporter à travers l'océan pour faire le travail du diable.
Women were the devil's work; it had been like that in the Garden of Eden
Les femmes étaient l'œuvre du diable, c'était déjà le cas dans le jardin d'Eden
This may be the Devil's work, but it was God that sent you a master builder.
Si c'est l'œuvre du diable, Dieu vous a envoyé un maître d'œuvre.
it's the devil's work, not the court's.
c'est l'œuvre du diable, pas du jury.
We know the plague is the Devil's work and God will protect us… and sicken her.
Nous savons que la peste est l'oeuvre du Malin et Dieu nous protégera… et la rendra malade.
It's all the devil's work, and you would better cross yourself quick before he gets you.
C'est l'œuvre du diable, signez-vous vite avant qu'il ne s'en prenne à vous.
That's the devil's work… and who told you you could go… to the picture show, anyhow?
Tu sais que c'est l'œuvre du démon… et puis, qui t'a permis d'aller au cinéma, de toute façon?
because despite my father's ranting and raving about this all being the devil's work, he would never destroy your machine,
même si mon père prétend que c'est l'oeuvre du diable, il ne détruirait jamais une machine,
He said it was the devil's work or something dramatic that terrified us,
Il disait que c'était l'oeuvre du diable ou de quelque chose de dramatique qui nous terrifiait,
that a refusal to agree with the reformers' view of Scripture was itself a sign of the devil's work and grounds for severe punishment.
qu'un refus d'être en accord avec les réformateurs sur l'Écriture était en soi un signe de l'œuvre du diable, et le motif d'une sévère punition.
We have seen the Work of Christ in the seven ages of the gentile Church, and we have also seen the devil's work against the Divine Program in the seven stages or ages of the gentile Church.
Nous avons vu l'Œuvre de Christ au cours des sept âges de l'Église des Gentils, et nous avons également vu l'œuvre du diable contre le Programme Divin au cours des sept étapes ou âges de l'Église des Gentils.
You done tol'me it these are the devil's works.
Vous m'avez dit que cela était l'oeuvre du Diable.
AND I WAS WRONG TO ASSUME IT WAS THE DEVIL'S WORK.
Et j'ai eu tort de penser que c'était l'œuvre du Diable.
THE DEVIL'S WORK IS TO MAKE US BELIEVE HE DOESN'T EXIST, JOHNNY.
L'œuvre du Diable, c'est de nous faire croire qu'il n'existe pas, Johnny.
The Devil's work began when you came among us,
Le diable s'est mis à l'œuvre quand vous êtes arrivée,
The construction of a cathedral is such an extraordinary task that people sometimes see it as the Devil's work.
La construction d'une cathédrale est œuvre si extraordinaire, que bien souvent on y voit l'œuvre du Malin.
You said it was the devil's work to look the other way.
Vous avez dit que détourner le regard, c'était faire l'œuvre du diable.
You didn't mind doing the devil's work so long as it suits you.
Ça vous gène pas le sale boulot tant que ça vous arrange.
Results: 286, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French