DICEY in German translation

['daisi]
['daisi]
Dicey
brenzlig
dicey
precarious
hairy
awkward
tricky
tough
dangerous
gets tough
situation
heikel
sensitive
delicate
tricky
awkward
difficult
precarious
touchy
dicey
finicky
thorny
riskant
risky
dangerous
risk
perilous
schwierig
difficult
hard
tough
tricky
easy
challenge
complicated
brisant
explosive
controversial
sensitive
volatile
hot
dicey
brenzligen
dicey
precarious
hairy
awkward
tricky
tough
dangerous
gets tough
situation
brenzlige
dicey
precarious
hairy
awkward
tricky
tough
dangerous
gets tough
situation
riskante
risky
dangerous
risk
perilous

Examples of using Dicey in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
What do you know about Dicey Hot wanting to leave the Diamond Dolls?
Was weißt du darüber, dass Dicey Hot die Diamond Dolls verlassen wollte?
I knew it was ethically and emotionally dicey given your relationship- with Natalie.
Ich wusste, dass es ethisch und emotional riskant war, angesichts deiner Beziehung zu Natalie.
Getting rid of Dicey Hot to avoid losing his shirt sounds like motive to me.
Dicey Hot loszuwerden, um sein letztes Hemd zu retten, hört sich für mich nach einem guten Motiv an.
today was extra dicey.
heute war besonders knapp.
did you eat something dicey last night?
hast du gestern irgendwas Exotisches gegessen?
It's dicey to make dog selection a moral
Es ist riskant, um Hunde Auswahl eine moralische
Did you… did Dicey tell you about what she found?
Hat Dicey dir erzählt, was sie herausfand?
Dicey Hot star jammer for the Diamond Dolls.
Dicey Hot... Starjammer für die Diamond Dolls.
If it looks dicey, you get the hell out.
Wenn es brenzlig aussieht, haut ihr ab.
Pretty dicey for you to go back there.
Sehr riskant für Sie, hierher zurückzukommen.
It's always dicey.
Immer ist es brenzlig.
Yeah. Things with beck are getting pretty dicey.
Ja, die Dinge werden wieder einmal ziemlich riskant.
Dicey and Morris, op. cit., p. IO98.
Dicey und Morris, a.a.O. S. 1098.
It's gonna be pretty dicey after that.
Wird recht schwierig danach.
Some of the roads still a bit dicey.
Einige der Straßen sind immer noch etwas brisant.
Dicey was the heart
Dicey war das Herz
It's a bit dicey.
Es ist ein bisschen riskant.
Mike, this is a dicey time to be doing this.
Mike, das ist riskante Zeit, das zu tun.
Dicey wouldn't have wanted us to forfeit the championship.
Dicey hätte nicht gewollt, dass wir die Meisterschaft verlieren.
Bagehot, Constitution 1867, and Dicey, Introduction 1885.
Bagehot, Constitution 1867, und Dicey, Introduction 1885.
Results: 133, Time: 0.0403

Top dictionary queries

English - German