DIFFERENT FACE in German translation

['difrənt feis]
['difrənt feis]
anderes Gesicht
other face
andere Seite
other side
different side
another page
opposite side
other site
other party
other part
verschiedenen Gesicht
anderen Gesicht
other face
anderem Gesicht
other face
ganz Gesicht

Examples of using Different face in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Paros shows a different face with each time of the year.
Paros hat zu jeder Jahreszeit ein anderes Gesicht.
Telecom Expense Management has a different face in Europe than in the US.
Die Verwaltung von Telekommunikationskosten in Europa unterscheidet sich von der in den USA.
Usayd now wears a different face than when he departed.
Usayd hat jetzt ein anderes Gesicht, als bei seinem Weggehen.
It is a different face makeup editor as it offers beauty-oriented filters
Es ist ein anderes Gesicht Make-up-Editor, wie es Schönheit orientierte Filter
And don't they change roles with their next breath and show a different face?
Und vertauschen sie alle nicht schon im nächsten Atemzug ihre Rollen und zeigen ein anderes Gesicht?
did not realize that France had a different face in this century.
den Tatsachen vorbeigesehen und nicht erkannt, daß Frankreich in diesem Jahrhundert ein anderes Gesicht bekommen hatte.
But things will now immediately take a very different face, as you will immediately convince yourselves!”.
Aber es wird nun die Sache gleich ein ganz anderes Gesicht bekommen, wie du dich davon gleich überzeugen wirst!“.
It is strange how every relation in life assumes a different face as soon as a new person enters.
Es ist doch merkwürdig, wie jedes Verhältnis des Lebens ein anderes Gesicht bekommt, sobald eine neue Person hinzutritt.
physical landscape of Czech Republic presents an entirely different face.
präsentiert sich heute das kulturelle und physische Land der Tschechischen Republik in einem völlig anderem Gesicht.
with it the potential to give Muslims a different face.
mit ihr das Potential, den Muslimen ein anderes Gesicht zu geben.
Nora Shalaby contributes a Flickr set that shows a different face of protest.
Nora Shalaby zeigt bei Flickr eine andere Seite der Proteste.
She's Magdalene with a different face.
Sie ist Magdalena mit einem anderen Gesicht.
Different face mapped onto a live performer.
Ein anderes Gesicht auf einen live Performer.
to them it shows a very different face of modernity.
bedeutet für diese eine völlig andere Seite der Modernität.
Makeover the ninja with different face paints and looks until you get the look you want.
Makeover die Ninja mit verschiedenen Gesicht Farben und sieht, bis Sie den Look, den Sie wollen.
In my other life, when I had a different face, when I didn't have this identity,
In meinem anderen Leben, mit einem anderen Gesicht, als ich eine andere Identität hatte,
Having one boy with a different face sounded great though so when I saw him for offer on Ebay I bought him.
Einen Kerl mit einem anderen Gesicht zu haben fand ich aber klasse, daher hab ich ihn gekauft, als er auf Ebay angeboten wurde.
As spiked helmet crown of a dead tree on which the snowdrops hang, each with a different face Chanzy's other opponent,
Als Pickelhauben-Krone eines toten Baumes, an dem denn die Schneeglöckchen hängen, ein jedes mit einem anderen Gesicht, Chanzys anderer Gegner,
By Allah, we can swear that'Utba comes with an entirely different face than he had when he left.
Wir können bei Allah schwören, daß'Utba mit ganz anderem Gesicht kommt, als er es beim Weggehen hatte.
There is, however, a completely different face of Caesar, which is kept in the Museum Torlonia in Rome.
Es gibt aber ein ganz anderes Gesicht von Caesar, das aufbewahrt wird in Rom im Museum Torlonia.
Results: 2868, Time: 0.0439

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German