DISADVANTAGING in German translation

Benachteiligung
disadvantage
discrimination
deprivation
disability
inequality
handicap
penalising
inequities
penalisation
benachteiligt
disadvantage
discriminate
penalise
penalize
benachteiligen
disadvantage
discriminate
penalise
penalize
Benachteiligungen
disadvantage
discrimination
deprivation
disability
inequality
handicap
penalising
inequities
penalisation
Nachteile
disadvantage
downside
drawback
detriment
con
inconvenience
shortcoming
minus
tradeoff

Examples of using Disadvantaging in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
This often results in exports being unable to proceed from EU countries, but can be made by other countries(because they do not need to obtain explicit consent for these substances), thereby disadvantaging EU exporters.
Dies führt oft zu einer Benachteiligung der EU-Exporteure, da die Chemikalien dann nicht aus den EU-Mitgliedstaaten ausgeführt werden können, wohl aber aus anderen Ländern die für diese Stoffe keine ausdrückliche Zustimmung einzuholen brauchen.
To this end, Member States provide above all for a right to paid time off as well as for protection against employers' actions disadvantaging or discriminating against the employees' representatives while carrying out their tasks, or even, in certain cases, after their term of office.
Zu diesem Zweck sichern die Mitgliedstaaten den Arbeitnehmervertretern vor allem das Recht auf bezahlte Freistellung und den Schutz vor Benachteiligung oder Diskriminierung durch den Arbeitgeber bei der Ausübung ihrer Funktion oder, in bestimmten Fällen, auch noch nach Ablauf ihres Mandats.
should also be enforced in this sector, in order to avoid disadvantaging companies located in Germany.
die EU-Richtlinien wettbewerbsneutral(1:1) umzusetzen, auch in diesem Bereich eingehalten werden, damit den Unternehmen am Standort Deutschland keine Nachteile entstehen.
Disadvantaged youths.
BENACHTEILIGTE JUGENDLICHE.
More disadvantages.
Noch mehr Nachteile.
SDA Severely Disadvantaged Area DA Disadvantaged Area.
SDA Sehr strukturschwaches Gebiet(Severely Disadvantaged Area) DA Strukturschwaches Gebiet Disadvantaged Area.
Second sentence GG prohibits any disadvantaging on the basis of disability.
Satz 2 GG untersagt jegliche Benachteiligung wegen einer Behinderung.
Bb The interference with the prohibition of disadvantaging persons with disabilities under Art.
Bb Der Eingriff in das Verbot der Benachteiligung von Menschen mit Behinderungen gemäß Art.
The rules of Parliament expressly prohibit threatening or disadvantaging a person for presenting evidence.
Nach den Regeln des Parlaments ist es ausdrücklich verboten, jemanden wegen seiner Aussagen zu bedrohen oder zu benachteiligen.
That children must not be at risk of poverty and that the disadvantaging of lone parents must be rescinded.
Dass Kinder nicht zum Armutsrisiko werden dürfen und dass die Benachteiligungen von Alleinerziehenden aufgehoben werden muss.
Apart from disadvantaging smaller competitors,
Neben der Benachteiligung im Wettbewerb für kleine AnbieterInnen,
Avoiding contact with a person, disadvantaging a person with respect to accessing goods
Zu den typisch diskriminierenden Verhaltensweisen zählen Kontaktvermeidung, Benachteiligung im Hinblick auf den Zugang zu Gütern
why the social structure provides privilege for some while disadvantaging others.
warum die soziale Struktur einigen Privilegien gewährt, während andere benachteiligt werden.
Sentence 3 SchulG NW appears to result in a disadvantaging on religious grounds that is contrary to the principle of equal treatment and therefore cannot be justified.
Satz 3 SchulG NW zu einer gleichheitswidrigen Benachteiligung aus Glaubensgründen führt, die nicht zu rechtfertigen ist.
Court has done in its decisions in order to avert an unconstitutional disadvantaging on religious grounds.
sie das Bundesarbeitsgericht zur Vermeidung einer verfassungswidrigen Benachteiligung aus religiösen Gründen seinen Entscheidungen zugrunde gelegt hat.
There are no apparent nor sound reasons to justify disadvantaging those expressions of religious belief by outer appearance
Tragfähige Gründe für eine Benachteiligung äußerer religiöser Bekundungen, die sich nicht auf christlich-abendländische Kulturwerte
However, it is precisely the exclusion from the privilege provided in sentence 3 that leads to the unconstitutional disadvantaging of the complainants by the very two decisions to be reviewed here too.
Gerade der Ausschluss von der in Satz 3 vorgesehenen Privilegierung führt aber dazu, dass auch die beiden konkret zu beurteilenden Entscheidungen die Beschwerdeführerinnen in verfassungswidriger Weise benachteiligen.
the author perceives a danger of'the economic logic predominating and potentially disadvantaging hard-to-place employment-seeking persons, or of long-term and holistic integration strategies remaining under-developed.
fiskalische Effizienz die Gefahr,'dass die betriebswirtschaftliche Logik überwiegt und potentiell schwer zu vermittelnde Arbeitssuchende benachteiligt werden bzw.
to mitigate the factors disadvantaging the clients; to offer support
welche die Teilnehmer benachteiligen, abzuschwächen; Benachteiligten,
retain their voting rights leads to a disadvantaging of those affected by§ 13 no. 2 BWahlG that cannot be justified by reasons relating to the nature of voting rights.
das Wahlrecht von Personen erhalten bleibt, bei denen die Bestellung eines Betreuers in allen Angelegenheiten nur wegen fehlenden Betreuungsbedarfs unterbleibt, führt zu einer aus der Natur des Wahlrechts nicht begründbaren Benachteiligung der von§ 13 Nr. 2 BWahlG Regelungsbetroffenen.
Results: 20611, Time: 0.0562

Disadvantaging in different Languages

Top dictionary queries

English - German