DOGGED in German translation

['dɒgid]
['dɒgid]
verbissen
doggedly
hard
dogged
stubborn
grim
locked
verbissene
doggedly
hard
dogged
stubborn
grim
locked
verbissener
doggedly
hard
dogged
stubborn
grim
locked
verbissenen
doggedly
hard
dogged
stubborn
grim
locked

Examples of using Dogged in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
is neither dogged nor matter-of-fact in the outer movements.
ist in den ueren Stzen weder verbissen noch zu nchtern.
For him as a dogged advocate of ecologically oriented policy,‘The Seasons' is a veritable denouncement.
Für ihn, als beharrlichen Verfechter einer ökologisch orientierten Politik, sind Die Jahreszeiten eine einzige Anklage.
is contributing strongly towards the implementation of the agreement, often by dogged political lobbying.
arbeitet intensiv an der Umsetzung des Abkommens mit, oft mit zäher politischer Lobbyarbeit.
serious and dogged, grinning with enjoyment.
ernst und verbissen, genießerisch grinsend.
But dogged determination isn't enough to change the reality of your situation.
Aber verbissene Entschlossenheit reicht nicht aus, um Ihre Situation zu ändern.
Dogged March: Added a cooldown trait fact.
Verbissener Marsch: Der Beschreibung der Eigenschaft wurde eine Erholzeit hinzugefügt.
Dogged March: Chilled,
Verbissener Marsch: Kühle,
One of the Descendants, Evie, has been dogged in unearthing treasures hands.
Einer der Nachkommen, Evie, wurde die Hände in unearthing Schätze verbissen.
About your dogged desire to bring back Kol Mikaelson?
Von deinem beharrlichen Wunsch, Kol Mikaelson zurückzubringen?
They are dogged.
Sie sind hartnäckig.
Serenity is a good companion to begin with, because dogged career planning can easily obstruct your view for chances and opportunities along the way.
Gelassenheit ist überhaupt ein guter Begleiter, denn verbissene Karriereplanung verbaut leicht den Blick für Chancen und Gelegenheiten am Wegesrand.
Maybe that's a story you should be following with that dogged journalistic paranoia of yours.
Vielleicht ist das eine Story, die Sie mit verbissener, journalistischer Paranoia verfolgen sollten.
I would not describe Kristin as a dogged idealist.
wichtig ihr diese Themen sind, würde ich Kristin nicht als verbissene Idealistin beschreiben.
It is also regrettable and violent when Islamic radicals adopt this same dogged adherence to ingrained traditions.
Es ist gleichermaßen bedauerlich und brutal, wenn islamische Radikale vergleichbar verbissen an tief verwurzelten Traditionen festhalten.
Firestone's a good man, dogged investigator, but I need my top gun on this one.
Firestone ist ein guter Mann, hartnäckiger Ermittler, aber ich brauche meine beste Waffe für diesen Fall.
I'm not so dogged and careful not to go wrong.
bin nicht so verbissen und darauf bedacht, auch ja nichts falsch zu machen.
I welcome Mr Perry's dogged work on behalf of those petitioners,
Ich begrüße Herrn Perrys beharrliche Arbeit im Namen dieser Petenten
In her dogged resistance to trends, the master of timelessness was ultimately always ahead of her time.
In ihrem beharrlichen Widerstand gegen Trends war die Meisterin der Zeitlosigkeit so letztlich stets ihrer Zeit voraus.
makes me pretty dogged.
was mich ziemlich hartnäckig macht.
Your body continues to exist- at least for some decades- also your mental power, but this dogged identification vanishes.
Dein Körper existiert- zumindest für einige Jahrzehnte- weiterhin, auch deine mentale Kraft, aber diese hartnäckige Identifikation verschwindet.
Results: 87370, Time: 0.0529

Top dictionary queries

English - German