ECONOMIC INTERDEPENDENCE in German translation

[ˌiːkə'nɒmik ˌintədi'pendəns]
[ˌiːkə'nɒmik ˌintədi'pendəns]
wirtschaftliche Interdependenz
wirtschaftliche Verflechtung
gegenseitige wirtschaftliche Abhängigkeit
ökonomische Interdependenz
wirtschaftlichen Verflechtung
wirtschaftlichen Interdependenz
Wirtschaftsverflechtung
wirtschaftlichen Interdependenzen

Examples of using Economic interdependence in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It is clear that Latin America is influenced by the development of the whole American continent, as well as growing economic interdependence with the Pacific countries and in particular, China.
Natürlich wird Lateinamerika von der Entwicklung des amerikanischen Kontinents insgesamt sowie von der wachsenden wirtschaftlichen Abhängigkeit zwischen Lateinamerika und den Ländern des pazifischen Raums, und hier insbesondere China, beeinflusst.
have adopted the position that as greater European economic integration evolves, economic interdependence between Catalonia and the rest of Spain will increase Diez Medrano, 1995.
den Standpunkt eingenommen, dass mit einer stärkeren wirtschaftlichen Integration Europas auch die wirtschaftliche Verflechtung zwischen Katalonien und dem Rest Spaniens zunehmen wird Diez Medrano, 1995.
Mastering economic interdependence: Commission proposes reinforced economic governance in the EU.
Wirtschaftliche Interdependenz meistern: Kommission schlägt verstärkte wirtschaftspolitische Steuerung in der EU vor.
cultural links and growing economic interdependence.
kulturelle Bindungen und eine zunehmende wirt­schaft­liche Verflechtung.
the US result from growing economic interdependence.
den USA gerade aus dieser wachsen den wirtschaftlichen Verflechtung her.
The trend towards greater economic interdependence and globalisation is a reality with which we must all contend.
Der Trend zu stärkerer wirtschaftlicher Verflechtung und Globalisierung ist eine Realität, der wir uns alle stellen müssen.
will reinforce their political and economic interdependence.
die Palästinensische Behörde ihre politischen und wirtschaftlichen Wechselbeziehungen stärken.
Indeed, a large-scale“invasion” of Russian business would be a positive development, because it would foster economic interdependence.
Tatsächlich wäre eine groß angelegte„Invasion“ russischer Unternehmen eine positive Entwicklung, da sie die wirtschaftlichen Verflechtungen untereinander fördern würde.
This book of CESifo seminar series examines patterns of global economic interdependence and especially the phenomena of decoupling and recoupling.
Das aktuelle Buch aus der"CESifo Seminar Series" untersucht die Muster globaler wirtschaftlicher Verflechtungen und insbesondere die Phänomene der Abkoppelung und der Integration.
At the same time, the context in which the European economy needs to evolve is increasingly being shaped by global economic interdependence and technological disruptions.
Gleichzeitig wird der Kontext, in dem sich die europäische Wirtschaft entwickeln muss, immer mehr von globaler wirtschaftlicher Abhängigkeit und technologischen Brüchen bestimmt.
Rather, US policy is to use economic interdependence and China's full integration into international institutions to dissuade its leaders from aggressively seeking Asian hegemony.
Statt dessen beabsichtigt die Politik der USA, die chinesische Führung durch wirtschaftliche Verbindungen und vollständige Integration in internationale Institutionen davon abzuhalten, aggressiv nach Hegemonie in Asien zu streben.
the effective management of increasing economic interdependence and the peaceful and fair resolution of differences.
die effektive Steuerung der zunehmenden wirtschaftlichen Verflechtung sowie die friedliche und gerechte Beilegung von Konflikten gewährleisten kann.
But in the new world of globalization, there is greater economic interdependence, which requires more collective action,
Doch in der neuen globalisierten Welt herrschen wirtschaftlich größere wechselseitige Abhängigkeiten, die mehr gemeinsames Handeln,
Above would, however, be worthwhile, as the economic interdependence between the Member States, achieved via integration in the Internal Market, must be secured for the long term.
Denn der mit der Integration im Binnenmarkt erreichte wirtschaftliche Interessenaus­gleich zwischen den Mit­glied­staaten der Euro­päi­schen Gemeinschaft muß dauerhaft gefestigt werden.
Taking into account the geographical situation of Libya and the economic interdependence between the EU and Libya, the pursuit of an EU/Libya strategic partnership is in the common interest.
Unter Berücksichtigung der geographischen Lage Libyens und der wirtschaftlichen Verflechtungen zwischen der EU und Libyen ist die Fortsetzung der strategischen Partnerschaft zwischen der EU und Libyen im gegenseitigen Interesse.
Involvement of all these actors may also bring about greater convergence between the domestic agendas which is desirable because of increasing economic interdependence in Europe, and the corresponding spill-over effects.
Durch die Einbindung all dieser Akteure lässt sich möglicherweise auch eine stärkere Kon vergenz bei den eigenen politischen Maßnahmen der Mitgliedstaaten erzielen, die aufgrund der zunehmenden wirtschaftlichen Verflechtung in Europa und der in diesem Zusammenhang auftretenden Übertragungseffekte wünschenswert ist.
In light of the strong economic interdependence between the EU and Russia, threatening economic gestures can never be a useful means by which to achieve foreign policy objectives and must therefore be rejected.
Wirtschaftliche Drohgebärden können im Lichte der starken wirtschaftlichen Interdependenz zwischen der EU und Russland niemals ein sinnvolles Mittel zur Erreichung außenpolitischer Ziele darstellen und sind daher abzulehnen.
Ekonomska međuovisnost- economic interdependence.
Wirtschaftswunder{n}- economic miracle.
In conclusion, it can be noted that the economic interdependence of the federal states and the United Kingdom is limited.
 Abschließend kann man feststellen, dass sich die wirtschaftlichen Verflechtungen der Bundesländer mit dem Vereinigten Königreich in Grenzen halten.
the European Union and its success does indeed rest on having performed the miracle of turning enemies into neighbours via economic interdependence.
der Europäischen Union und ihre Erfolgsgeschichte beruhen in der Tat darauf, das Wunder vollbracht zu haben, durch die Schaffung wirtschaftlicher Interdependenzen Feinde in Nachbarn verwandelt zu haben.
Results: 296, Time: 0.0851

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German