END OF WAR in German translation

[end ɒv wɔːr]
[end ɒv wɔːr]
Kriegsende
end of the war
war
end of world war II
end of WWII
Abschluss des Krieges
Ende des Kriegs
Ende der Kriege
Ende der Kämpfe

Examples of using End of war in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Till the end of war followed to more cinematical plays for"Freitag, der 13.
Bis Kriegsende folgten noch zwei weitere filmische Vorlagen für"Freitag, der 13.
Till the end of war followed the movies"Der Polizeifunk meldet"(39),"Achtung!
Bis Kriegsende folgten noch die Filme"Der Polizeifunk meldet"(39),"Achtung!
When I was rescued at the end of war, I came to the resettlement camp 221.
Als ich zum Kriegsende befreit wurde, geriet ich ins Umsiedlungslager 221.
The message about"the end of war" extended in the West Belarusian places
Die Nachricht über«das Ende des Krieges» hat sich in den westweißrussischen Flecken
remained active on stage till the end of war.
blieb der Bühne bis Kriegsende treu.
the family leaved Vienna to live in the country until the end of war.
es auch mit sich, daß die Familie Wien verläßt und bis zum Kriegsende am Lande lebt.
Mai: With end of war in Flensburg for the KMD Flensburg,
Mai: Bei Kriegsende in Flensburg für die KMD Flensburg,
Till the end of war followed the productions"Die ganz grossen Torheiten"(37)
Bis Kriegsende folgten die Produktionen"Die ganz großen Torheiten"(37)
Until the end of war to me it was necessary to battle side by side against the French pilots against fascist aggressors.
Bis zum Ende des Krieges müsste Seite an Seite mit den französischen Fliegern ich gegen die faschistischen Eroberer kämpfen.
Two years after the end of war Baumeister took up a former activity,
Zwei Jahre nach dem Ende des Krieges griff Baumeister eine frühere Betätigung wieder auf
After the end of war he was looking for a new challenge
Nach Kriegsende suchte er eine neue Herausforderung
Arseny Ivanovich Morozov's graves symbolizing the beginning and the end of war for Kobrin district.
Wiktors Pawlowitscha Puganowa und Arsenija Iwanowitscha Morosowa, die den Anfange und den Abschlüsse des Krieges für Kobryn symbolisieren.
The actress Carla Rust began her film career in the middle of the 30's and worked regular in movies till the end of war.
Die Schauspielerin Carla Rust begann ihre Filmlaufbahn Mitte der 30er Jahre und konnte bis Kriegsende regelmäßig vor der Kamera arbeiten.
can't mean the end of war.
dass"selbst ein legaler Waffenstillstand"5, nicht das Ende der Kriegshandlungen bedeuten muss.
Till the end of war he shot other short movies
Bis Kriegsende entstanden weitere Kurzfilme,
But beyond this there can be seen the hope that the very nature of the reign of the new King would lead to an end of war.
Aber darüber hinaus kann man die Hoffnung sehen, dass die Natur der Regierung des neuen Königs zu einem Ende des Krieges führen würde.
however, soon after the end of war the street became International.
jedoch wurde bald nach dem Abschluss des Krieges die Straße International.
After successful years at the theater she made her film debut in 1935 with"Ehestreik", it followed many other productions till the end of war.
Nach erfolgreichen Jahren am Theater debütierte sie 1935 mit dem Film"Ehestreik", dem bis Kriegsende viele weitere Produktionen folgten.
Till the end of war followed other movies like"Gauner im Frack"(37),"Friedemann Bach"(41)
Bis Kriegsende folgten weitere Filme als Darsteller, u.a."Gauner im Frack"(37),"Friedemann Bach"(41)
Till the end of war followed the movies"Der Mann,
Bis Kriegsende folgten noch die Filme"Der Mann,
Results: 10269, Time: 0.0436

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German