EXCEEDANCE in German translation

Überschreitung
excess
overrun
exceedance
transgression
overshoot
breach
violation
exceeding
crossing
overstepping
Überschreitungen
excess
overrun
exceedance
transgression
overshoot
breach
violation
exceeding
crossing
overstepping
Überschreitungsdaten

Examples of using Exceedance in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Reduce ships' SO2 emissions where they contribute to exceedances of critical loads for acidification,
Reduzierung der SO2-Emissionen von Schiffen, wo sie zur Überschreitung einer kritischen Belastung in Bezug auf die Versauerung beitragen
NOx to accumulated exceedances of critical loads of acidity.
NOx-Emissionen von Schiffen zur akkumulierten Überschreitung einer kritischen Säurebelastung.
The most significant exceedances to be expected in 2010 are for nitrogen dioxide(NO.,) and Benz(a)pyrene.
Die erheblichsten Grenzwertüberschreitungen werden 2010 voraussichüich bei Stickstoffdioxid(NO.,) und Benzo (a)pyren auftreten.
The exceedances for particulate matter(PM 10) have decreased in Austria in the last ten years,
Die Grenzwertüberschreitungen für Feinstaub PM 10 haben in Österreich in den letzten 10 Jahren zwar abgenommen,
A study of economic impacts carried out for the Commission indicated that exceedances of proposed limit values benzene and carbon monoxide were likely to be confined to cities.
Eine im Auftrag der Kommission durchgeführte Studie über die wirtschaftlichen Auswirkungen ergab, daß die vorgeschlagenen Grenzwerte für Benzol und Kohlenmonoxid wahrscheinlich nur in Städten überschritten werden.
Several countries reported exceedances for more than 150 days at some sites.
Verschiedene Länder meldeten, daß an mane hen Standorten der Grenzwert an mehr als 150 Tagen überschritten wurde.
The impact of ships' emissions on exceedances of critical loads of acidity is particularly noticeable in countries bordering on the North Sea, the Baltic Sea, the English Channel and the Irish Sea.
Der Einfluss der seeverkehrsbedingten Emissionen auf die Überschreitung der kritischen Säurebelastungen macht sich insbesondere in den Küstenregionen an der Nordsee und der Ostsee, am Ärmelkanal und an der irischen See bemerkbar.
Reduce ships' NOx emissions where they contribute to exceedances of critical loads for acidification
Reduzierung der NOx-Emissionen von Schiffen, wo sie zur Überschreitung einer kritischen Belastung in Bezug auf die Versauerung und die Eutrophierung
by assessing where their deposition contributes to exceedances of critical loads for the environment
geprüft wird, wo ihr Niederschlag zur Überschreitung einer kritischen Belastung für die Umwelt
In the event of disturbances and/or exceedances, the system will be able to respond,
Bei Abweichungen oder Grenzwertüberschreitungen wird das Gerät entsprechend seiner Programmierung, z.B. durch Eingriffe im Aufbereitungsprozess
The report shall also contain the plans and programmes referred to in Article 3(3). The report shall be sent no later than two years after the end of the period during which exceedances of the target values for ozone were observed;
Der Bericht enthält auch die Pläne und Programme gemäß Artikel 3 Absatz 3. Der Bericht wird der Kommission spätestens zwei Jahre nach Ablauf des Zeitraumsübermittelt, in dem die Zielwerte für Ozon überschritten wurden;
10% and 90% exceedance levels;
10 X- und 90 X-Überschreitungspegel; B /B.­Bake.
Lists of zones in exceedance of limit values by Member State.
Verzeichnisse der Gebiete, in denen die Grenzwerte überschritten werden, nach Mitgliedstaaten.
The reasons for exceedance, and in particular any sources contributing to it.
Die Gründe für die Überschreitung der Werte und insbesondere die Quellen, die dazu beitragen.
Member States must provide information on the origin of pollution contributing to the exceedance.
Die Mitgliedstaaten müssen Informationen über den Ursprung der Verschmutzung, die zu der Überschreitung beiträgt.
The RECEIVER is beyond the SENDER range with LED-display range exceedance and acoustic warning.
Der EMPFÄNGER befi ndet sich außerhalb der gewünschten Reichweite vom SENDER mit LED Anzeige Reichweitenüber- schreitung und Pieptonwarnung.
The information shall give the reasons for the exceedance and the area to which it applies.
Dabei werden die Gründe für die Überschreitung und das Gebiet angegeben, in dem die Überschreitung festgestellt wurde.
A concentration of 40 µg/m3, measured over one calendar year; no exceedance is allowed.
Über das gesamte Kalenderjahr gemessen darf eine Konzentration von 40 µg/m3 nicht überschritten werden.
Thus, components responsible for the exceedance are detected easily
Damit lassen sich die für eine Überschreitung verursachenden Komponenten leicht herausfinden
Thus, components responsible for the exceedance are detected easily
Damit lassen sich die für eine Überschreitung verursachenden Komponenten leicht herausfinden
Results: 336, Time: 0.0428

Top dictionary queries

English - German