FALL OF COMMUNISM in German translation

[fɔːl ɒv 'kɒmjʊnizəm]
[fɔːl ɒv 'kɒmjʊnizəm]
Sturz des Kommunismus
Niedergang des Kommunismus

Examples of using Fall of communism in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Every year in December, Romanians commemorate the fall of communism and a return to normalcy.
In Rumänien gedenkt man jedes Jahr im Dezember des Falls des Kommunismus und feiert die Rückkehr zur Normalität.
But it is also the symbol of a successful transition following the fall of communism in 1989.
Aber sie ist auch das Symbol für eine erfolgreiche Transition nach dem Fall des Kommunismus 1989.
they would monitor the political system until the fall of Communism.
sie sollte das politische System bis zum Sturz des Kommunismus überwachen.
A portrait of the city of Korça in Albania- 20 years after the fall of communism.
Ein Portrait über die Stadt Korça in Albanien- 20 Jahre nach dem Zusammenbruch des kommunistischen Systems.
This is the first time a sitting government has been successfully re-elected in Poland since the fall of communism.
Zum ersten Mal seit dem Sturz des Kommunismus wurde in Polen eine bestehende Regierung wiedergewählt.
He made sure that, after the fall of communism in Albania, young Christians get the Catholic Catechism.
Nach dem Fall des Kommunismus besorgte er einen Katechismus für die christliche Jugend in Albanien.
The End of the First World War, the fall of Communism and the attack on Pope John Paul II.
Das Ende des Ersten Weltkrieges, der Fall des Kommunismus und der Angriff auf Papst Johannes Paul II.
lower incomes after the fall of Communism, fertility rates fell in Poland.
geringerer Einkommen nach dem Niedergang des Kommunismus sank in Polen die Geburtenrate.
He started his journalistic career at Baricada, the first independent media corporation after the fall of communism in Romania.
Bei Baricada, dem ersten unabhängigen Medienkonzern, der nach dem Fall des Kommunismus in Rumänien gegründet wurde, begann er eine langjährige Journalistenkarriere.
called the uprising a"counter-revolution", the official term until the fall of communism.
er auch offiziell bis zum Ende des Kommunismus genannt wurde.
Formerly a union newspaper, it became independent after the fall of communism and adopted its current tabloid tone and format.
Ehemals Gewerkschaftsblatt emanzipiert es sich nach dem Sturz des Kommunismus und übernimmt den Ton und das Format eines Boulevardblatts.
And, likewise, together we fought our way into the first freely elected parliament after the fall of communism.
Und gemeinsam haben wir erkämpft, dass auch wir im ersten frei gewählten Parlament nach dem Systemwechsel vertreten waren.
We thought a few years ago that the fall of communism would lead to a new world order based on law.
Vor einigen Jahren schien es uns, daß der Fall des Kommunismus zum Aufbau einer neuen, auf Recht gegründeten Weltordnung führt.
Since the fall of communism, the Romanian economy has been transitioning from a centralized State-run economy to a market-driven one.
Seit dem Zusammenbruch des Kommunismus hat sich die rumänische Wirtschaft von einer zentralisierten, staatlich geführten zu einer marktgetriebenen Wirtschaft entwickelt.
That is why, even for private firms the emphasis on the balance sheet remained even after the fall of communism.
Aus diesem Grund wird auch nach dem Fall des Kommunismus die Bilanzaufstellung in den Vordergrund gestellt.
The first response to the fall of Communism and its institutionalized model of literature was a growth in the book market.
Die erste Reaktion auf den Zusammenbruch des Kommunismus und sein institutionalisiertes Literaturmodell war ein Zuwachs auf dem Buchmarkt.
This was one of the factors contributing to the fall of communism, and an economic paradigm shift took place in 1990.
Dies war einer der Faktoren, die zu dem Fall des Kommunismus; und ein Wirtschaftssystem, Änderung fand 1990 statt-free-Preise eingeführt wurden.
We investigate the rise of nationalism after the fall of communism.
Wir erkunden den Aufstieg des Nationalismus nach dem Fall des Komunismus.
Poland had a thriving underworld long before the fall of Communism.
Die haben Polen lange vor Ende des Kommunismus verseucht.
it stayed unified until the fall of Communism.
blieb es einheitliche bis zum Fall des Kommunismus.
Results: 296, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German