FAR-REACHING IMPLICATIONS in German translation

[fɑː-'riːtʃiŋ ˌimpli'keiʃnz]
[fɑː-'riːtʃiŋ ˌimpli'keiʃnz]
weitreichende Implikationen
weit reichende Auswirkungen
weit reichende Folgen
weit reichende Konsequenzen
weitreichenden Auswirkungen
weitreichenden Implikationen
weitreichenden Konsequenzen

Examples of using Far-reaching implications in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
has often far-reaching implications from the conceptual phase of EU-legislation to final implementation and practice with consequences for the level playing field and innovation.
hat häufig weit reichende Auswirkungen von der Konzipierung der EU-Rechtsvorschriften bis hin zur prakti­schen Anwendung mit Konsequenzen für die Schaffung einheitlicher Rahmenbedingungen und für die Innovation.
The need for joint coordination, with far-reaching implications for industry and civil society;
Es bedarf einer gemeinsamen Koordinierung, die weit reichende Folgen für die Rüstungs branche und die Zivilgesellschaft haben wird.
I believe there are few acts in a country's history that can have such far-reaching implications.
Nur wenige Ereignisse in der Geschichte eines Landes können so weitreichende Folgen haben.
This would allow the Commission to concentrate on the most serious cases with the most far-reaching implications.
Dadurch könnte sich die Kommission auf die wichtigen Verfahren, die mit umfangreichen Implikationen verbunden sind, konzentrieren.
Early years education has far-reaching implications on children's future development
Frühkindliche Bildung hat weitreichende Auswirkungen auf die spätere Entwicklung eines Kindes
Loss of hedgerows, therefore, may have far-reaching implications for wildlife as well as the scenic quality of the landscape.
Das Verschwinden von Hecken hat deshalb weitreichende Folgen für die Tier- und Pflanzenwelt wie auch für die Qualität der landschaftlichen Szenerie.
This has far-reaching implications for production and distribution structures as well as on contact surfaces between enterprises, public authorities and citizens.
Dies hat weitreichende Auswirkungen für die Herstellungs- und Vertriebsstrukturen und auch für die Schnittstellen zwischen Unternehmen, öffentlichen Behörden und Bürgern.
This concept, for some sort of European gendarmerie, has far-reaching implications and no place in the Commission proposal under discussion.
Dieses Konzept für eine Art europäischer Gendarmerie hat weitreichende Folgen und ist im vorliegenden Vorschlag der Kommission fehl am Platz.
epigenetic research has far-reaching implications for diagnosis and therapy of human disease.
haben epigenetische Fehlfunktionen weitreichende Auswirkungen auf Diagnose und Therapie humaner Erkrankungen.
The creation of a single market with a unified currency will have far-reaching implications for the marketing, production and supply strategies of Irish businesses.
Die Schaffung eines Binnenmarktes mit einer einheitlichen Währung wird weitreichende Auswirkungen auf die Marketing-, Produktions- und Angebotsstrategien irischer Unternehmen haben.
Property price developments therefore have far-reaching implications for the economy as a whole and for financial stability.
Der Immobilienzyklus hat somit weitreichende Auswirkungen auf die gesamte Volkswirtschaft und die Finanzmarktstabilität.
communication technologies has far-reaching implications upon the area of publishing.
Kommunikationstechnologie im Bereich Internet hat weitreichende Auswirkungen auch auf das Publikationswesen.
especially once it goes into production, can have far-reaching implications.
er bereits zur Produktion freigegeben ist- können weitreichende Auswirkungen haben.
might have far-reaching implications.
könnten aber weitreichende Bedeutung haben.
The effects of climate change are amongst the factors with far-reaching implications on the livelihoods of rural communities.
Die Auswirkungen des Klimawandels etwa haben weitreichende Konsequenzen für die Lebensgrundlage ländlicher Gemeinden.
The decision by the US International Trade Commission to launch an investigation into 40 Chinese steel producers has far-reaching implications.
Die Entscheidung der Internationalen Handelskommission der Vereinigten Staaten, eine Untersuchung gegen 40 chinesische Stahlproduzenten einzuleiten, hat weitreichende Folgen.
Developments in the real estate market, therefore, have far-reaching implications for the economy as a whole and for financial stability.
Entwicklungen am Immobilienmarkt haben somit weitreichende Auswirkungen auf die gesamte Volkswirtschaft und die Finanzmarktstabilität.
The results could have far-reaching implications, particularly for those working in the medical devices manufacturing,
Die Ergebnisse könnten weitreichende Folgen haben, vor allem für Menschen, die in den Bereichen Medizingeräte,
The manipulation of embryonic stem cells also has far-reaching implications, as all of the organism's cells will then subsequently carry this change.
Zudem hat eine Manipulation an embryonalen Stammzellen weitreichende Folgen: Alle Zellen des Organismus werden diese Veränderung später in sich tragen.
since the failure of necessary energy flows can have far-reaching implications.
an die energetische Versorgungssicherheit, da der Ausfall von notwendigen Energieströmen weitreichende Konsequenzen zur Folge haben kann.
Results: 208, Time: 0.0477

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German