FORGET NOT in German translation

[fə'get nɒt]
[fə'get nɒt]
vergiss nicht
do not forget
remember
will not forget
have not forgotten
are not forgetting
will never forget
vergesst nicht
do not forget
remember
will not forget
have not forgotten
are not forgetting
will never forget
vergiß nicht
do not forget
remember
will not forget
have not forgotten
are not forgetting
will never forget
vergesset nicht
do not forget
remember
will not forget
have not forgotten
are not forgetting
will never forget

Examples of using Forget not in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
My son, forget not my law; but let yours heart keep my commandments.
Mein Kind, vergiß meines Gesetzes nicht, und dein Herz behalte meine Gebote.
My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments.
Mein Kind, vergiß meines Gesetzes nicht, und dein Herz behalte meine Gebote.
Forget not this sermon, a sermon He is expressing to you through my voice.
Vergesst diese Predigt nicht, die Er euch durch meine Stimme verkündet.
My son, forget not my teaching, and let thy heart observe my commandments;
Mein Kind, vergiß meines Gesetzes nicht, und dein Herz behalte meine Gebote.
Forget not that Christ represents the energy of love
Vergesst nicht, dass Christus die Energie der Liebe,
It means'forget not'; Ne Obliviscaris is the motto from the Scottish Campbell clan.
Der Name bedeutet“vergiss nicht”, Ne Obliviscaris ist das Motto des schottischen Campbell Klans.
Honour thy father with thy whole heart, and forget not the sorrows of thy mother!
Ehre deinen Vater von ganzem Herzen,/ vergiss niemals die Schmerzen deiner Mutter!
Forget not the friendship of thy surety, for he hath given his life for thee.
Vergiss nie die Gefälligkeit des Bürgen,/ gab er doch sich selbst für dich hin.
Forget not the friendship of the pure,
Vergiss die Freundschaft der Guten nicht- gib Freundschaft mit solchen nicht auf,
You can not forget not pass the tradition of talismanic magic that recommends images or amulets forge auspicious moments.
Sie können nicht nicht vergessen, die Tradition der talismanic Magie passieren, die verheißungsvollen Momente schmieden Bilder oder Amulette empfiehlt.
Grim Reaper and forget not the important hands.
Gevatter Tod oder Sensenmann und vergiss dabei nicht die wichtigen Hände.
But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
Und vergesst nicht, Gutes zu tun und einander zu helfen! Das sind die Opfer, an denen Gott Freude hat.
And forget not, the mindˆ which can alone perceive the presence of apparent realities is itself also real.
Und vergesst nicht, dass der Verstand, der allein die Gegenwart sichtbarer Realitäten feststellen kann, selber auch real ist.
Forget not like what you see in the mirror
Vergessen Sie nicht gefällt, was du in den Spiegel sehen
Forget not where you come from, for you are My sheep
Vergesst nicht, woher ihr kommt, denn ihr seid Meine Schafe,
Forget not the voice of Thine adversaries,
Vergiß nicht die Stimme deiner Widersacher,
Forget not that, from the angle of the Hierarchy,
Vergesst nicht, dass, vom Standpunkt der Hierarchie aus,
And while you do this, forget not to minister to the sick
Und während ihr das tut, vergesst nicht, für die Kranken zu sorgen
Forget not' ultimately can symbolise where you've come from to who you are,
Vergiss nicht” kann sich schließlich darauf beziehen, woher du kommst oder wer du bist, oder um das Andenken
where the proper rendering is'forget not the welldoing and the communion.
wo die richtige Darstellung lautet:"Vergessen Sie nicht das Wohlergehen und die Gemeinschaft.
Results: 39637, Time: 0.0361

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German