FUNDAMENT in German translation

Fundament
foundation
basis
base
bedrock
cornerstone
groundwork
footing
underpin
Grundlage
basis
foundation
base
fundamental
Basis
base
foundation
Grundlagen
basis
foundation
base
fundamental
Fundamente
foundation
basis
base
bedrock
cornerstone
groundwork
footing
underpin

Examples of using Fundament in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
European unification can only proceed successfully if it is built upon such a fundament.
Die europäische Einigung kann nur dann erfolgreich fortgesetzt werden, wenn sie auf solchen Fundamenten aufbaut.
The fundament is laid down with a slight gradient of 2-3° inwards 1.
Die Fundamentplatten werden mit einer leichten Neigung von 2-3° nach innen verlegt 1.
Social services are a fundament of our welfare state and their decline undermines our society.
Sozialleistungen sind ein Fundament unseres Wohlfahrtsstaates, und ihr Rückgang schwächt unsere Gesellschaft.
A fundament of more cyber-security could be built up by international rules and confidence-building measures.
Eine Grundlage für mehr Cybersicherheit können ein internationales Regelwerk sowie vertrauensbildende Maßnahmen darstellen.
Caption: Scientific Diving is fundament for exciting themes concerning diving medicine or underwater archaeology.
Bildunterschrift: Wissenschaftliches Tauchen ist Grundlage für spannende Themen in der Tauchmedizin oder Unterwasserarchäologie.
contribution is the fundament for all action.
Beitrag ist deshalb Fundament und Anspruch allen Handelns.
The association was founded with the aim of improving the social and economic fundament in Honduras.
Der Verein wurde mit dem Ziel gegründet, die sozialen und wirtschaftlichen Grundlagen in Honduras zu verbessern.
The fundament of this quality label was developed within the"SoPro HU-AT" 2012-2014 project, subsidized by the EU.
Die Grundlagen für das Gütezeichen wurden im EU-geförderten Projekt„SoPro HU-AT" 2012-2014 entwickelt.
This is the fundament for all frames in our assortment.
Dieses ist die Basis für alle Rahmen im Sortiment.
The fundament of odontology is the general or dental conservation.
Grundlage der Zahnmedizin ist die allgemeine Zahnheilkunde oder Zahnerhaltung.
Athletes that become the fundament.
Sportler, die zur Grundlage werden.
The fundament is based on the yogic principles.
Ihre Grundlagen basieren auf den yogischen Prinzipien.
FSC Consultants GmbH is the fundament of FSC Group.
Die FSC Consultants GmbH ist das Fundament der FSC-Gruppe.
Because an excellent service is the fundament for satisfied customers.
Denn ein exzellenter Service ist die Grundlage für zufriedene Kunden.
The fundament is a simple alphabet
Das Fundament bleibt aber ein einfaches Alphabet
A sound financial base forms the fundament for every successful business activity.
Eine gesunde finanzielle Basis ist die Grundlage für jede erfolgreiche Geschäftstätigkeit.
Measurements of the pollen content in the air are the fundament of every pollen forecast.
Die Messungen des Pollengehaltes in der Luft sind das Fundament einer jeden Pollenflugprognose.
Such investment is though a fundament for targeted sustainable future profits", adds Strauss.
Diese Investitionen sind aber die Basis für angestrebte nachhaltige Gewinne in der Zukunft", so Strauss weiter.
Honesty is the fundament of our daily work.
Ehrlichkeit ist die Basis unseres täglichen Handelns.
Fundament, supports, beams and ceilings.
Fundament, Stützen, Träger und Decken sollte belassen werden.
Results: 483, Time: 0.049

Top dictionary queries

English - German