HAD VIOLATED in German translation

[hæd 'vaiəleitid]
[hæd 'vaiəleitid]
verstoßen hatte
have violated
have breached
have infringed
breached
have broken
in violation
verletzt hatten
verstoßen hätten
have violated
have breached
have infringed
breached
have broken
in violation
verstoßen hatten
have violated
have breached
have infringed
breached
have broken
in violation
verstoßen habe
have violated
have breached
have infringed
breached
have broken
in violation

Examples of using Had violated in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Mondelez responded to the IUF complaint by denying that it had violated the Guidelines.
Mondelez bestritt in seiner Antwort auf die Beschwerde der IUL, gegen die Leitsätze verstossen zu haben.
Another man had violated her pussy and sullied it with their nasty cum.
Ein anderer Mann hatte sich diese Möse genommen und sie mit seinem Saft vollgespritzt.
When questioned about what law Mr. Song had violated, the police had nothing to say.
Auf die Frage, welches Gesetz Herr Song verletzt habe, konnte die Polizei keine Antwort geben.
Qualcomm responded by taking legal action against the manufacturers claiming that they had violated their contracts.
Qualcomm hat daraufhin rechtliche Schritte gegen die Hersteller eingeleitet, die behaupteten, ihre Verträge verletzt zu haben.
According to Serdyukov, Churov explained its removal from the meeting that he had violated its rules.
Laut Serdjukow, erklärte CHUROV der Entnahme aus dem Treffen, er habe seine Regeln verletzt werden.
He claimed Israel had violated its commitments and had to bear full responsibility as an occupying country.
Seinen Worten zufolge habe Israel seine Verpflichtungen verletzt und müsse daher die volle Verantwortung als Besatzungsmacht tragen.
They had violated their"duties as priests," the bishops said after a five-day retreat on Friday local time.
Sie hätten gegen ihre„Pflichten als Priester“ verstoßen, erklärten die Bischöfe nach einer fünftägigen Klausurtagung am Freitag Ortszeit.
Divorce was granted only because one party to the marriage had violated a sacred vow to the“innocent spouse.
Scheidung gewährt wurde, nur weil eine Partei der Ehe ein heiliges Gelübde des„unschuldigen Ehepartner verletzt hätte.
There, the Court ruled that it was true that Green had violated the Swedish law and deserved the sentence.
Dort wurde vom Gerichtshof entschieden, dass Green tatsŠchlich das schwedische Gesetz missachtet hat und deshalb das Urteil verdient.
He claimed Israel had violated international law and had committed a
Seinen Worten zufolge verletzt Israel mit dieser Aktion das internationale Recht
However, viewed as a whole, the complainant had violated human rights principles and the rule of law in any case.
Jedenfalls in der Gesamtschau habe der Beschwerdeführer gegen die Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit und Menschlichkeit verstoßen.
it was suggested that the amendment during prosecution had violated Article 123(2) EPC.
die im Verfahren vorgenommene Änderung einen Verstoß gegen Artikel 123(2) EPÜ darstelle.
With its closing argument, Oracle attempted to show that Google had violated its copyrights by knowingly copying both software code and documentation for that code.
Mit seinem Schlussplädoyer, Oracle versucht zu zeigen, dass Google hatte seine Urheberrechte durch wissentlich Kopieren beider Software-Code und die Dokumentation für diesen Code verletzt.
Google removed the Chrome download page from its search results after it discovered that one of its own sponsored post campaigns had violated its webmaster guidelines.
Google Chrome entfernt die Download-Seite aus seinen Suchergebnissen nach entdeckt sie, dass einer seiner eigenen Sponsored Post Kampagnen hatte seine Richtlinien für Webmaster verstoßen.
our Planetary Prince as well had violated his authority and his privileges, and was in default.
dann in Revolte gewesen, und unser Planetarischer Fürst hatte ebenso seine Autorität und seine Privilegien geschändet und war in Verzug.
During the reporting period, the European Court of Human Rights(ECtHR) delivered judgments on 160 applications finding that Turkey had violated rights guaranteed by the ECHR.
Im Berichtszeitraum hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte(EGMR) in 160 Fällen geurteilt, dass die Türkei gegen die Konvention verstoßen hat.
The First Senate of the Federal Constitutional Court found that the order by the presiding judge of the Criminal Division had violated the complainant's fundamental right of broadcasting freedom.
Der Erste Senat des Bundesverfassungsgerichts stellte fest, dass die Anordnung des Strafkammervorsitzenden die Beschwerdeführerin in ihrem Grundrecht der undfunkfreiheit verletzt.
on 24 January 2017 in Colombo claiming they had violated a court order banning demonstrations outside the building.
in Colombo festgenommen, weil sie angeblich gegen eine richterliche Anweisung verstoßen hatten, mit der Demonstrationen außerhalb des Gebäudes untersagt worden waren.
physician Du Baochuan and the First Brigade Captain Li Dayong, as they had violated Regulation 248 of the Criminal Law, which dealt with the abuse of prisoners.
den Ersten Brigade Hauptmann Li Dayong verklagen, da sie die Regelung 248 des Strafrechts verletzt hatten, welches sich mit dem Missbrauch von Gefangenen befasst.
why had punished Bastien- had violated his daughter, then"He was a beast in life"- lead her to feel empathically close to him.
Identität der Delphine und warum bestraft hatte Bastien- hatte seine Tochter verletzt, dann"Er war ein Tier im Leben"- Führen sie empathically ihm nahe zu fühlen.
Results: 3153, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German