HAS COLLAPSED in German translation

[hæz kə'læpst]
[hæz kə'læpst]
kollabiert
collapse
crashed
brach zusammen
are collapsing
Zusammenbruch
collapse
breakdown
fall
meltdown
crash
breakup
break-up
downfall
disintegration
zusammengefallen ist
zerfällt
decay
disintegrate
crumble
fall apart
break down
collapse
decompose
down
bricht zusammen
are collapsing
sind zusammengebrochen
war zusammengebrochen
sei zusammengebrochen

Examples of using Has collapsed in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
General Di, the right flank has collapsed.
General Di, die rechte Flanke ist außer Gefecht.
Upton has collapsed and is sick in hospital in Pasadena.
Upton liegt nach einem Zusammenbruch in Pasadena im Krankenhaus.
The huge cave has collapsed in places, promoting lush vegetation.
Der gewaltige Höhlenraum ist stellenweise eingebrochen, was eine üppige Vegetation begünstigt.
The roof of the former building on platform 2 has collapsed.
Das Dach des ehemaligen Gebäudes der Bahnsteigsaufsicht auf Bahnsteig 2 ist zudem eingestürzt.
The bread has collapsed- If your bread has collapsed on all sides, the dough was.
Wenn das Brot an allen Seiten zusammengesackt ist, bedeutet dies, dass der Teig zu feucht war.
the prison system has collapsed.
das Gefängnissystem ist kollabiert.
The official report says as a private jet has collapsed Norwegian coast.
Regierungsbeamte berichten, dass ein Privatjet vor der norwegischen Küste ins Meer gestürzt ist.
The Palestinian economy has collapsed and it has become harder to conduct business.
Die palästinensische Wirtschaft ist zusammengebrochen, und es ist schwieriger geworden, Geschäfte zu betreiben.
The soufflé has collapsed slightly, but its nutritional content is intact.
Das Soufflé ist zusammengefallen, doch der Nährwert ist immer noch hoch.
The underground fortress has collapsed in several places and is not passable.
Der unterirdische Teil der Festung ist an mehreren Stellen verschüttet und unpassierbar.
It seems that colliding at relativistic speed has collapsed us down into two dimensions.
Wir scheinen durch das Zusammenstoßen bei relativistischer Geschwindigkeit in zwei Dimensionen zusammengekracht zu sein.
The world has collapsed.
Die Welt ist zusammengebrochen.
The Eiffel Tower has collapsed!
Der Eiffelturm ist zusammengebrochen!
Syria's previously well-functioning health system has collapsed.
Das vor dem Bürgerkrieg gut funktionierende Gesundheitssystem Syriens ist zusammengebrochen.
Communism has collapsed,' our newspapers and television declare.
Der Kommunismus ist gescheitert‘, deklarieren unsere Zeitungen und Fernsehen.
The previous night T56B has collapsed, starting big fountains.
In der vorangegangenen Nacht ist T56B zusammen gestürzt, worauf Ausbrüche begannen.
Because the infra-structure has collapsed, working in disaster areas is cost-intensive.
Die Arbeit in Katastrophengebieten ist kostenintensiv, da meist jede Infrastruktur zusammengebrochen ist..
Civilization has collapsed and you must fight to survive the walking dead.
Die Zivilisation ist zusammengebrochen und du musst kämpfen, um die Toten zu überleben.
Sweden Democrats has collapsed.
Schwedendemokraten ist zerbröckelt.
The government in Croatia has collapsed after just five months in office.
Nach fünf Monaten ist in Kroatien die Regierung zerfallen.
Results: 4144, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German