HAVE TESTIFIED in German translation

[hæv 'testifaid]
[hæv 'testifaid]
bezeugt haben
haben ausgesagt
have statements
Zeugnis
testimony
witness
certificate
testimonial
evidence
testament
testify
transcript
gezeugt hast
witnesses have
witnesses put
witnesses recently
bekundet hast
bezeugt hast
bezeugt habe
sagten aus
legends from
say
testify
tales from

Examples of using Have testified in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
If I would have testified against the prince, they would have killed you.
Wenn ich gegen den Prinzen ausgesagt hätte, hätten sie dich umgebracht.
Well, she must have testified against him to get a reduced sentence.
Nun, sie muss gegen ihn für ein milderes Strafmaß ausgesagt haben.
If you would have testified, you would have got two, maybe three years.
Hättest du ausgesagt, hättest du zwei oder drei Jahre gekriegt.
Delancey would have testified that you were the one behind the shortcuts. Payoffs.
Delancey hätte ausgesagt Sie waren verantwortlich für die Kürzungen und die Bestechungen.
I have testified in some of the most complex psychological cases of the century.
Ich habe schon in den schwierigsten Fällen des Landes ausgesagt.
Since you have testified in a lot of high-profile, sometimes televised trials.
Da Sie in einigen sehr bekannten, manchmal im Fern- sehen übertragenen Verhandlungen ausgesagt haben.
Inspector Clouseau, you have testified under oath to certain pertinent facts concerning this case.
Inspektor Clouseau, Sie haben unter Eid eine Aussage zu gewissen Fakten dieses Falls gemacht.
For the last 12 months you have testified only in the state of California?
Für die letzten zwölf Monate sagten sie nur im Staat Kalifornien aus?
Miss Hadley, five persons under oath... have testified that Mitch Wayne threatened to kill Kyle Hadley.
Miss Hadley, fünf Personen haben unter Eid ausgesagt, dass Mitch Wayne drohte, Kyle Hadley umzubringen.
Over the years many Member States have testified that the strategy of activation
Im Laufe der Jahre haben viele Mitgliedstaaten bezeugt, dass die Strategie der Aktivierung
You have testified that your relationship with the Cooper family...
Sie gaben zu Protokoll, dass Ihre Beziehung zur Familie Cooper
save such as have testified to the truth, and that knowingly.
mit Ausnahme dessen, der die Wahrheit bezeugt, und sie wissen Bescheid.
have litigated in the courts and have testified before numerous Congressional hearings calling for more openness.
man den FOIA nutzt, haben vor Gericht verhandelt und haben bei zahlreichen Anhörungen des Kongresses ausgesagt und mehr Offenheit verlangt.
save such as have testified to the truth, and that knowingly.
über die Fürbitte außer denjenigen, die wahrheitsgemäß Zeugnis ablegen, während sie wissen.
save such as have testified to the truth, and that knowingly.
ausgenommen die, welche die Wahrheit bezeugen und die Bescheid wissen.
Mr Riley, experts have testified in this court that your land,
Mr Riley, Experten sagten vor diesem Gericht aus, dass Ihr Land,
Of which Moses and all the prophets have testified and written.
Davon Mose und die Propheten bezeugt haben und geschrieben.
He could have testified it to these in their past lifetime;
Er hätte es diesen allen in ihrer vergangenen Lebenszeit bezeugen können;
I have seen, and have testified that this is the Son of God.
Und ich sah es und zeugte, daß dieser ist Gottes Sohn.
As you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome.
Denn wie du in Jerusalem von mir Zeugnis abgelegt hast, so sollst du auch in Rom Zeugnis ablegen.
Results: 1964, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German