IS DELIBERATELY in German translation

[iz di'libərətli]
[iz di'libərətli]
ist bewusst
wird bewusst
are deliberately
are consciously
become aware
are intentionally
ist absichtlich
wird absichtlich
are intentionally
are deliberately
ist betont
wird gezielt
are specifically
are targeted
are purposefully
are intentionally
are deliberately
will specifically target
will be aimed
are carefully
are systematically
will focus
ist vorsätzlich
sind bewusst
wurde bewusst
are deliberately
are consciously
become aware
are intentionally
wird bewußt
are deliberately
are consciously
become aware
are intentionally
ist bewußt
werden bewusst
are deliberately
are consciously
become aware
are intentionally
sind absichtlich

Examples of using Is deliberately in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The EPP is deliberately creating confusion.
Die EVP-Fraktion stiftet vorsätzlich Verwirrung.
This is an analogy that is deliberately aimed.
Das ist eine Analogie, die absichtlich darauf abzielt.
So much is deliberately false in the US.
So Vieles wurde dort bewusst verfälscht.
Its design is deliberately unostentatious and sporty.
Optisch ist er betont schlicht und sportlich gehalten.
This point is deliberately kept very general for now.
Dieser Punkt ist bewusst erstmal sehr allgemein gehalten.
The process for doing so is deliberately gated.
Der Prozess dafür ist absichtlich umständlich gehalten.
The design is deliberately reminiscent of old Smiths instruments.
Das Design erinnert bewußt an alte Smiths-Instrumente.
When production it is deliberately avoided chemicals and bleach.
Bei der Produktion wird bewusst auf Chemikalien und Bleichmittel verzichtet.
In GaltÃ1⁄4r, remembrance is deliberately kept alive.
Die Erinnerung wird in GaltÃ1⁄4r bewusst lebendig gehalten.
The HVF is deliberately kept open to all topics.
Dabei ist der HVF bewusst themenoffen angelegt.
Italy is deliberately picking a fight, NRC Handelsblad comments.
Italien sucht bewusst den Streit, analysiert NRC Handelsblad.
By using energy-saving lighting, energy consumption is deliberately reduced.
Mit stromsparenden Leuchtmitteln wird der Energieverbrauch gezielt reduziert.
This is usually only seen when it is deliberately sought.
Dies wird normaler weise nur dann gesehen, wenn es absichtlich gesucht wird.
This point is deliberately indicated at the end of the list.
Dieser Punkt ist bewusst am Ende der Aufzählung angegeben.
On the other hand, the time frame is deliberately unrealistic.
Andererseits ist der Zeitrahmen bewusst unrealistisch.
He is deliberately acting so as not to hinder the government.
Er verhält sich bewusst so, dass er die Regierung nicht behindert.
It is deliberately not evaluated whether this is disadvantageous or unnatural;
Es wird bewusst nicht bewertet, ob dies nachteilig oder unnatürlich ist;
The selection within the product categories is deliberately kept very narrow.
Die Auswahl innerhalb der Sortimentsbereiche wird bewusst sehr straff gehalten.
Sometimes a small core of the original colour is deliberately left.
Manchmal beläßt man absichtlich einen kleinen kern der ursprünglichen farbe.
The resulting breach of law is deliberately accepted by the squatters.
Der damit vorliegende Rechtsbruch wird von den Besetzern bewusst in Kauf genommen.
Results: 5206, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German