IS LIVED in German translation

[iz livd]
[iz livd]
gelebt wird
will live
life will
shall live
life become
would live
lives are
are living
be alive
lives get
will survive
lebt
life
live
lifetime
ist gelebte
erlebt wird
will experience
will see
will witness
will encounter
are experiencing
will live
will enjoy
shall see
are seeing
shall experience
gelebt
life
live
lifetime
leben
life
live
lifetime
gelebt werden
will live
life will
shall live
life become
would live
lives are
are living
be alive
lives get
will survive
ausgelebt wird

Examples of using Is lived in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
DEUTZ, environmental protection is lived every day.
Bei DEUTZ wird Umweltschutz tagtäglich gelebt.
In our family-run Fischerhof hospitality is lived honestly.
In unserem familiär geführten Fischerhof wird Gastfreundschaft ehrlich gelebt.
In Tramin tradition is lived out with joy.
In Tramin wird Kultur und Brauchtum mit Freude gelebt.
Where the myth of the Streif is lived!
Wo der„Mythos“ Streif lebt!
Easter in Estepona is lived with great intensity.
Ostern in Estepona wird sehr intensiv erlebt.
BBK providing solutions” is lived in the Odenwald.
BBK perfekt drauf“ wird im Odenwald gelebt.
What we do here is lived protection of culture.
Was wir hier tun, ist gelebter Kulturgutschutz.
Tempora mutantur… life is lived forwards and understood backwards.
Tempora mutantur… das Leben wird vorwärts gelebt und rückwärts verstanden.
Love is lived to its best and most romantic during summer.
Liebe ist ihr Bestes und die meisten romantische Sommer lebte.
The campus needs these locations where innovation culture is lived«.
Der Campus braucht diese Orte, an denen Innovationskultur gelebt wird«.
Because what is lived on, the next generation lives on.
Denn was vorgelebt wird, lebt die nächste Generation weiter.
God, one and trine in heaven, is lived out in.
Dreieinen Gott im Himmel ist, lebt auf.
This mixture is the visible expression of what is lived at Zedler-Group.
Diese Mischung ist der sichtbare Ausdruck dessen, was in der Zedler-Gruppe gelebt wird.
A foreign culture is best studied and understood where it is lived.
Eine fremde Kultur lernen Sie am Besten dort zu verstehen, wo diese gelebt wird.
This is where music happens, this is where music is lived.
Hier passiert Musik, hier wird gelebt.
Exactly this attitude is lived every day in about 180 Vapiano restaurants.
Genau diese Einstellung wird tagtäglich in etwa 180 Vapiano-Restaurants gelebt.
And is lived out in practice at Rosenbauer as a dynamic process.
Zertifiziert und wird bei Rosenbauer als dynamischer Prozess gelebt.
It is impressive to see how passionately faith in God is lived here.
Es ist beeindruckend zu sehen, wie leidenschaftlich hier der Glaube an Gott gelebt wird.
Normalization is lived through everyday practices that are perceived as self-evident and natural.
Gelebt wird Normalisierung durch als selbstverständlich und natürlich wahrgenommene alltägliche Praktiken.
Life as it is lived in the world is not enough for you.
Das Leben, so wie es in der Welt gelebt wird, reicht euch nicht aus.
Results: 207278, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German