IS NOW PROPOSING in German translation

[iz naʊ prə'pəʊziŋ]
[iz naʊ prə'pəʊziŋ]
schlägt nun vor
nunmehr schlägt
schlägt jetzt vor
jetzt vorschlägt
are now proposing
nun vorschlägt
are now proposing

Examples of using Is now proposing in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
There are, however, serious policy differences between what the Commission is now proposing and what was agreed at the Ecofin Council in Helsinki in 1999,
Es bestehen jedoch gravierende Unterschiede zwischen dem, was die Kommission nun vorschlägt und dem Beschluss, der 1999 auf dem Rat der Wirtschafts- und Finanzminister in Helsinki gefasst wurde.
With this in mind, the Commission is now proposing that side-facing seats, for which there are as
Die Kommission schlägt nun vor, in diesem Zusammenhang zur Seite gerichtete Sitze,
However, the Commission is now proposing an'alternative' model that fits into the logic promoted within the World Trade Organisation which,
Aber die Kommission schlägt nun ein"alternatives" Modell vor, das sich in die von der Welthandelsorganisation vertretene Logik einfügt, die, auf der Suche nach vermeintlicher Effizienz,
On the basis of the opinion of EFSA, expressed in November 2003, the Commission is now proposing changes to current authorisations in order to keep the level of nitrosamines as low
Nun schlägt die Kommission auf der Grundlage der Stellungnahme der EBLS vom November 2003 Änderungen der geltenden Zulassungen vor,
whereas the system the Commission is now proposing will cost EUR 2,000.
das die Kommission nun vorschlägt, nur 2 000 Euro für die Übersetzung aufgewendet werden müßten.
It is now proposed to extend it by 5 years.
Es wird nun vorgeschlagen, es um fünf Jahre zu verlängern.
It is now proposed that the stadium is scheduled to open in 2017.
Es wird nun vorgeschlagen, dass das Stadion 2017 eröffnet wird..
which is the one you are now proposing, but it has always been mentioned in the same breath with this fundamental question.
also das, was Sie jetzt vorschlagen. Es ist aber immer in Verbindung gebracht worden mit dieser grundsätzlichen Frage.
What we are now proposing is to extend the present scheme by a year, that is, until the end of 2002.
Wir schlagen nun vor, dass diese geltende Regelung um ein Jahr, also bis Ende 2002 verlängert wird.
The rapporteurs are now proposing that not just EUR 350 million but 450 million be
Die Berichterstatter schlagen nun vor, nicht nur 350 Mio Euro für die Aufstockung der Mittel für den Balkan zu verwenden,
The big changes we are now proposing are aimed, for example, at removing the two-kilo limit for the reduced rate of VAT.
Die großen Veränderungen, die wir nun vorschlagen, zielen u. a. darauf ab, die zwei-Kilo-Grenze für den ermäßigten MwSt. -Satz abzuschaffen.
the Member States have to submit detailed reports; indeed, what we are now proposing reduces the burden on them.
heute schon müssen die Mitgliedstaaten ausführlich Bericht erstatten. Das, was wir jetzt vorschlagen, reduziert sogar die Last.
The two forest protection measures referred to by Mr Collins that we are now proposing to extend are the key elements in the conservation of Europe's forests.
Die beiden von Herrn Collins genannten Schutzmaßnahmen im Forstsektor, deren Verlängerung der Laufzeit wir nun vorschlagen, sind die Schlüsselelemente für die Erhaltung der europäischen Wälder.
the cost of inaction is more than 10 times what we are now proposing.
wäre Nichtstun mindestens zehnmal so teuer wie das, was wir jetzt vorschlagen.
I would like to summarise what we are now proposing in this report. We think that,
Wenn ich zusammenfassen darf, was wir in diesem Bericht nun vorschlagen: Wir denken,
On the concrete amendments to the legal provisions you are now proposing, I have to say that they are not relevant to the Council regulation we are discussing just now:
Zu den konkreten Änderungsanträgen bezüglich der Rechtsvorschriften, die sie nun vorschlagen, muss ich sagen, dass sie für die Verordnung des Rates, um die es heute geht, nicht von Belang sind: einige davon betreffen die Kontrollregeln,
In response to this Court judgement, the Commission is now proposing two new regulations.
Auf dieses Gerichtshofurteil hin schlägt die Kommission jetzt zwei neue Verordnun gen vor.
The Commission is now proposing starting negotiations initially with only six out of the eleven candidates.
Von der Kommission wird nun jedoch vorgeschlagen, zunächst die Verhandlungen nur mit sechs der elf Bewerberländer zu beginnen.
So what the Council is now proposing to us is precisely what the three legal services unanimously ruled out.
Was die drei juristischen Dienste übereinstimmend sagen, ist also genau das, was uns jetzt der Rat vorschlägt.
Great Britain implemented the choices that the Commission is now proposing on its own rail network ten years ago.
Vor zehn Jahren hat Großbritannien auf der Ebene seines Eisenbahnnetzes die Entscheidung getroffen, die uns die Kommission heute vorschlägt.
Results: 1868, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German