LIGHTS GO in German translation

[laits gəʊ]
[laits gəʊ]
Lichter gehen
light go
Lights Go
Lichter angehen
light tackle
Lichter werden
light will
light are
become light
lighting are
light shall
Licht geht
light go
Leuchten gehen

Examples of using Lights go in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The lights go on, and now petals come floating down.
Die Lichter gehen an und Blütenblätter rieseln herunter.
And the lights go on and off, on and off.
Und die Lichter gehen an und aus, an und aus.
Preferably do this just after the lights go on.
Vorzugsweise kurz nachdem die Lichter angehen.
When the lights go down, we pick their pockets.
Wenn die Lichter ausgehen, bestehlen wir sie.
Amy, when the lights go down, the wheel should release.
Amy, wenn die Lichter ausgehen, wird das Rad freigeben.
What is the meaning of Lights Go Off lyrics?
Was ist die Bedeutung von Lights Go Off Songtexte auf Deutsch?
Tables fly, chairs fall, lights go out, etc.
Tische fliegen, Stühle fallen, Lichter gehen aus usw.
Suddenly the lights go out.
Da geht das Licht aus.
Slowly it's getting dark in the city and the lights go on.
Langsam wird es dunkel in der Stadt und die Lichter gehen an.
When movement stops, the lights go off.
Wird keine Bewegung mehr registriert, geht das Licht aus.
The house lights go down.
Die Lichter im Haus gehen aus.
Why would the lights go off?
Wieso sind die Lichter ausgegangen?
Meanwhile, the lights go on in Micropolis.
In Mikropolis gehen derweil die Lichter an.
The lights go out in exactly 23 seconds.
In genau 23 Sekunden wird das Licht endgültig ausgehen.
We will duck out when the lights go down.
Wir verdrücken uns wenn die Lichter ausgehen.
A few hours after charging, all lights go out.
Einige Stunden nach dem Laden erlöschen alle Kontrolllampen.
I'm sitting in the audience, the lights go down.
Ich bin das Publikum, das Licht geht aus.
When it's getting dark outside the cinema lights go on….
Wenn es draußen dunkel wird, gehen im Kino die Lichter an….
I will just wait until the lights go out and then I'II.
Ich warte, bis das Licht aus ist, und dann gehe ich.
Suddenly all the lights go out.
Plötzlich gehen alle Lichter aus.
Results: 20, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German