LONG-LIVED in German translation

[lɒŋ-'livd]
[lɒŋ-'livd]
langlebig
durable
long-lasting
long-lived
long life
long lasting
langlebige
durable
long-lasting
long-lived
long life
long lasting
langjährigen
long-standing
long-term
long-time
longtime
longstanding
veteran
many years
lange
long
much
lengthy
time
mit langer Lebensdauer
Long-lived
langlebigen
durable
long-lasting
long-lived
long life
long lasting
langlebiger
durable
long-lasting
long-lived
long life
long lasting
langjährige
long-standing
long-term
long-time
longtime
longstanding
veteran
many years
langlebende

Examples of using Long-lived in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The brimstone imagos are really long-lived.
Die Zitronenfalter Imagos sind wirklich langlebig.
Long-lived ants and some records.
Langlebige Ameisen und einige Schallplatten.
They are long-lived and poorly degraded.
Sie sind langlebig und werden nur schlecht abgebaut.
Long-lived broad and loose clumps.
Langlebige, breite, lockere Horste.
Compact, long-lived, amazingly low-priced.
Kompakt, langlebig, erstaunlich kostengünstig.
Durable and long-lived, smooth running.
Dauerhaft und langlebig, glatt running.
Flexibly, faithfully and above all long-lived.
Flexibel, treu und vor allem langlebig.
Durable and long-lived, smooth running.
Dauerhaft und langlebig, hohe Laufruhe.
Robust, strong, long-lived and economical.
Robust, belastbar, langlebig und kostensparend.
And these animalsare also extremely long-lived.
Außerdem sind sie extrem langlebig.
Plastics for long-lived and safe ventilation plants.
Kunststoffe für langlebige und sichere Lüftungsanlagen.
LED light source guarantees long-lived and stable signal.
LED-Lichtquelle garantiert langlebiges und stabiles Signal.
For readily productive and long-lived dairy cows.
Für leistungsbereite und langlebige Milchkühe.
Long-lived assets are located in the following countries.
Langlebige Wirtschaftsgüter bestehen in den folgenden Standortländern.
But then we also manufacture long-lived products.
Allerdings bauen wir langlebige Produkte.
There are 7 long-lived radio-isotopes in spent nuclear fuel.
Es gibt 7 langlebige Radioisotope in der abgebrannten Brennelemente.
Skalare are very modest boarders and extremely long-lived.
Skalare sind sehr anspruchslose Kostgänger und ausgesprochen langlebig.
Spent fuel, high-level waste and long-lived intermediate-level waste.
Entsorgung verbrauchter Brennelemente, hochaktiver Abfälle und langlebiger mittelaktiver Abfälle.
Long-lived magnetic fluctuations in a crystal.
Erste Messung langanhaltender magnetischer Fluktuationen in Kristallen.
Long-lived assets are located in the following countries.
Langlebige Wirtschaftsgüter bestehen in den folgenden Standorten.
Results: 708, Time: 0.0401

Top dictionary queries

English - German