MATERIAL DEFECT in German translation

[mə'tiəriəl 'diːfekt]
[mə'tiəriəl 'diːfekt]
Sachmangel
material defect
physical defect
quality defects
Materialfehler
material defect
material faults
material errors
material failure
defective materials
Sachmangels
material defect
physical defect
quality defects
Materialmangel
material shortages
lack of materials
Materialdefekt

Examples of using Material defect in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Deviations from the agreed quality shall not be deemed to constitute a material defect, if they are insignificant.
Eine Abweichung von der geschuldeten Beschaffenheit gilt nicht als Sachmangel, soweit sie unerheblich ist.
In contrast, the term of liability for material defect within the EUin conjunction with exclusively private utilizationshall be 24 months.
Abweichend davon beträgt die Haftungsfrist für Sachmängel innerhalb der EU bei ausschließlich privater Nutzung 24 Monate.
The customer must also contact CEP without delay in case that the purchase item becomes inoperable due to a material defect.
Wird der Kaufgegenstand wegen eines Sachmangels betriebsunfähig, so hat sich der Kunde ebenfalls unverzüglich zunächst an die Fa.
The SHARK 5-YEAR warranty guarantees the initial purchaser that any possible manufacturing fault or material defect will be covered by the SHARK warranty.
Die 5-Jahres-Garantie von SHARK sichert jedem Käufer zu, dass bei einem eventuellen Fabrikationsfehler oder Materialmangel die Verantwortung in Form dieser Garantie von SHARK übernommen wird.
efforts to correct or cure any such reproducible and documented material defect.
alle zumutbaren Bemühungen unternehmen, solche reproduzierbaren und dokumentierten Sachmängel zu korrigieren oder diese zu beseitigen.
An exclusion period of 6 months applies to all claims that are not subject to the statute of limitations due to a material defect.
Für alle Ansprüche, die nicht der Verjährung wegen eines Sachmangels unterliegen, gilt eine Ausschlussfrist von 6 Monaten.
In particular, a material defect shall be deemed to exist in the event that the material properties do not meet health or environmental standards.
Als Sachmangel gilt insbesondere auch das Vorhandensein von Eigenschaften, die im Widerspruch zu gesundheits- und/oder umweltrelevanten Normen stehen.
For this reason a material defect cannot generally be deduced.
Ein Sachmangel lässt sich deshalb in der Regel nicht ableiten.
Year warranty against material defect and workmanship.
Jährige Garantie gegen Sachmangel und Kunstfertigkeit.
breach, material defect, theft etc.
Bruch, Materialdefekt, Diebstahl usw.
The term material defect is defined in§ 434 BGB.
Den Begriff des Sachmangels definiert§ 434 BGB.
The contractual one-year warranty covers all parts against any manufacturing or material defect.
Die einjährige vertragliche Garantie deckt Herstellungs- oder Materialfehler bei Ersatzteilen ab.
If upon transfer of risks the goods show a material defect we are entitled and obliged to effect subsequent performance.
Weist die Ware bei Gefahrenübergang einen Sachmangel auf, so sind wir zur Nacherfüllung berechtigt und verpflichtet.
Too heavy loads, symptoms of fatigue as well as material defect could cause a magnet
Zu hohe oder ruckartige Belastungen, Ermüdungserscheinungen sowie Materialfehler können dazu führen,
The cause of the wheel failure was not a material defect but rather material fatigue, which was a fundamental realization for future developments in quality assurance.
Die Ursache des Radbruchs war kein Materialfehler, sondern eine Materialermüdung- eine fundamentale Erkenntnis für weitere Entwicklungen in der Qualitätssicherung.
Claims on the basis of a material defect shall expire within one year from the statutory limitation period.
Ansprüche wegen eines Sachmangels verjähren innerhalb eines Jahres ab dem gesetzlichen Verjährungsbeginn.
for example whether there is a material defect or if the seal integrity is defective.
Fehler aufgetreten sein könnten, z. B. ob ein Materialfehler oder eine fehlerhafte Siegelnaht vorliegt.
Should vRih suffer any loss due to a material defect, the Supplier shall be wholly liable for the damage and consequential damage caused.
Entsteht vRih wegen eines Sachmangels ein Schaden, haftet der Lieferant vollumfänglich für Schaden und Folgeschaden.
replacements deemed necessary by Lely to remedy the Material Defect;
Austausche vorzunehmen, die Lely zur Behebung des Sachmangels für erforderlich hält;
Frequently, there is already a dispute between the parties as to whether there is a material defect at all.
Häufig entsteht Streit zwischen den Parteien bereits bei der Frage, ob überhaupt ein Sachmangel vorliegt.
Results: 2658, Time: 0.07

Material defect in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German