MEANT WHEN in German translation

[ment wen]
[ment wen]
meinte als
bedeutet wenn
meinten als
gemeint als
heißt wenn

Examples of using Meant when in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
That's not what you meant when you said we would share a meal?
Das habt Ihr nicht gemeint, als Ihr gesagt habt, dass wir eine Mahlzeit teilen würden?
That's what I meant when I said I got the story from the mother.
Das meinte ich, als ich sagte, seine Mutter habe es mir erzählt.
Is that what you meant when you said. NYOOPI would be no more?
Hast du das gemeint, als du sagtest, NYOOPI wird es nicht mehr geben?
Okay, this is not what I meant when I said go outside and play.
Okay, das meinte ich nicht damit, als ich sagte, geht raus und spielt.
That was what I meant when I said,'without wishing to set a precedent.
Das hatte ich im Sinn, als ich sagte,"ohne einen Präzedenzfall setzen zu wollen.
Do you know what your boss meant when he said something strange was going on?
Wissen Sie, was Ihr Boss gemeint haben könnte, als er sagte, hier passiert etwas Seltsames?
That is what the Apostle meant when he said.
Eben das meinte der Apostel, als er schrieb.
I now understood what the Cs had meant when they said.
Ich verstand nun, was die C's meinten, als sie sagten.
It was what Carlyle meant when he spoke of swallowing all formulas.
Das meinte Carlyle, als er davon sprach, dass alle Formeln verschlungen werden müssten.
Here, What is meant when we talk about quality of writing?
Hier, Was gemeint ist, wenn wir über die Qualität des Schreibens sprechen?
I am now beginning to understand what Paul meant when he said.
Ich fange erst an das zu verstehen, was Paulus meinte, als er schrieb.
This was meant when prophecies pointed to the"perfection of the ordinances.
Das war gemeint, wenn in Weissagungen die"Vollendung der Ordnungen" in Aussicht gestellt wurde.
So this is what Michael meant when he said there in no substitute for experience.
Es ist das, was Michael meinte, als er sagte, es gibt keinen Ersatz für Erfahrung.
So that is the Macedonian and she meant when Alexander speaks to soldiers Macedonists…».
So dass die mazedonische und dies bedeutete, als Alexander spricht Soldaten Macedonists…».
I am a little concerned about what you meant when you said they were half buried.
Ich bin wenig, der betroffen wird über, was du bedeutetest, als du sagtest, daß sie beinahe begraben wurden.
That is what Jesus meant when He said, in the next verse in Matthew 24.
Das hat er gemeint, als er, im folgenden Vers in Matth. 24 sagte.
Any idea what they meant when they said they're saving the airline money?
Irgendeine Idee, was es bedeutet, wenn er sagt, dass er der Airline Geld spart?
I meant when he called you an older guy.
Ich meinte, als er Sie einen älteren Mann nannte.
Um, what-what do you think bryce meant when he said,"casey, care to.
Äh, was-was glaubst du hat Bryce gemeint, als er gesagt hat,"Casey, willst du.
I meant when they started coming after us.
Ich meinte, als die angefangen haben, es auf uns abzusehen.
Results: 15589, Time: 0.0427

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German