MOUSETRAP in German translation

['maʊstræp]
['maʊstræp]
Mausefalle
mousetrap
mouse trap
The Mousetrap
mutmaßlich
allegedly
presumably
zany
customarily
misappropriate
ire
moiety
mousetrap
suspected
presumed
Mousetrap
Falle
case
event
trap
fall
Mäusefalle
Mausefallen
mousetrap
mouse trap
Mausfalle

Examples of using Mousetrap in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I got a half-eaten piece of cheese from the mousetrap.
Ich habe ein halbgefressenes Stück Käse aus der Mausefalle.
The Mousetrap is a murder mystery play by Agatha Christie.
Die Mausefalle() ist ein Theaterstück von Agatha Christie.
I'm not suggesting we put a woman on the mousetrap.
Wir setzen sie nicht auf eine Mausefalle.
From the mousetrap to the plane, from inventors and Nobel laureates.
Von der Mausefalle bis zum Flugzeug, von Tüftlern und Nobelpreisträgern.
Grandma, Elizabeth can weave a mousetrap if she has a mind to.
Grandma, Elizabeth kann eine Mausefalle flechten, wenn sie möchte.
Man using laptop on mousetrap.
Mann mit Laptop auf Mausefalle.
Mousetrap(mouse friendly) or remove.
Mausefalle Maus freundlich oder Entfernen.
Mousetrap for the species-appropriate catching of mice.
Mausefalle zum artgerechten Fangen von Mäusen.
Reviews How does the mousetrap bait work?
Rezensionen Wie funktioniert die Mausefalle SuperCat?
Free cheese… Only in a mousetrap!….
Kostenlosen Käse… Nur in der Mausefalle!!!….
Com- are they free cheese in a mousetrap?
Com- sind sie freier Käse in einer Mausefalle?
Last minute" tickets… free cheese in a mousetrap?
Last minute" tickets… kostenlos Käse in der Mausefalle?
The snowed-in guesthouse becomes a mousetrap for the killer and the victims.
Die eingeschneite Pension wird zur Mausefalle für Täter und Opfer.
And Christie's legendary The Mousetrap has been running for years.
Und auch Christies legendärer Dauerbrenner Die Mausefalle läuft seit Jahren.
Mousetrap with large tablet.
Mausefalle mit großen Tablette.
You have to have a mousetrap to catch a mouse.
Sie müssen ein mousetrap haben, zum sich einer Maus zu verfangen.
The Mousetrap is a grisly passage.
Die Mausefalle ist eine grausige Passage.
A mousetrap in my room?
Eine Mausefalle in meinem Zimmer?
I cannot even set a mousetrap without he getting stuck in it!
Nicht mal eine Falle kann ich aufstellen, ohne dass er seinen Zeh reinsteckt!
This place is like one giant mousetrap, all right?
Dieses Gebäude ist wie eine große Mäusefalle, okay?
Results: 162, Time: 0.0711

Top dictionary queries

English - German