MOUSETRAP in Czech translation

['maʊstræp]
['maʊstræp]
past na myši
mousetrap
mouse trap
rat trap
pasti
trap
ambush
snares
myší past
mousetrap
mouse trap
mousetrap
pastičky na myš

Examples of using Mousetrap in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If Edson goes back to the Mousetrap, Scavenger and Olivério will kill him.
Jestli se Edson do Myší pasti vrátí, Mrchožrout a Olivério ho zabijí.
The Brotherhood is planning a prison break at the Mousetrap.
Bratrstvo v Myší pasti plánuje útěk.
Got released from the Mousetrap, left the Brotherhood,
Pustili ho z Myší pasti, opustil Bratrstvo
You're heading to the Mousetrap,?
Jedeš do Myší pasti?
I told you no crack in the Mousetrap.
Řekl jsem, že v Myší pasti žádnej crack nechci vidět.
I mean, i'm good at mousetrap, and you're really good at kerplunk.
Já jsem dobrej v Pasti na myši a ty zase v Kerplunku.
This place is like one giant mousetrap, all right?
Tohle místo je jako obrovská past, dobře?
We said that the device was a weapon, a mousetrap, which was true.
Řekli jsme, že to zařízení byla zbraň, léčka, což byla pravda.
Or maybe killed in a mousetrap.
Nebo se chytila do pastičky.
Nothing like a nice bit of mousetrap.
Nic jako z pastičky na myši.
Or maybe killed in a mousetrap.
Nebo se chytiIa do pastičky.
What about the torture at the Mousetrap?
A co mučení v Myší pasti?
this harbor is a mousetrap.
přístav je past.
We have got them in a mousetrap.
Máme je v pasti na myši.
All of Riot Night was a Hiram Lodge-orchestrated mousetrap.
Celá ta noc byla Hiramem mistrovsky navržená past na myši.
All of Riot Night was a Hiram Lodge-orchestrated mousetrap.
V noci nepokojů Hiram Lodgei zorganizoval past na myši.
The mousetrap in the locker, right? But then we proceed to all the old standards?
Pak budeme pokračovat s klasickými vtipy: past v jeho skříňce, ne?
It works like a mousetrap.
Funguje jako na drátkách.
Kinda like cheese in a mousetrap.
Jako sýr v myší pasti.
Once you understand how a mousetrap works, if you're clever enough, you can use it as a springboard.
Až pochopíte, jak funguje past na myši, můžete jí použít jako odrazový můstek.
Results: 70, Time: 0.0823

Top dictionary queries

English - Czech