PAST in English translation

trap
léčka
pastí
padací
uvěznit
lapač
chytit
past
do pasti
setup
nastavení
léčka
bouda
instalace
systém
nastavit
sestava
nastavování
narafičené
instalační
set up
nastavit
zřídit
připravit
vytvořit
zařídit
nastavení
domluvit
připravte
postavit
nastavený
a set-up
léčka
past
bouda
narafičené
narafičený
ambush
přepadení
léčka
přepadnout
útok
léčce
pasti
záloze
past
přepadovka
léčkou
entrapment
navádění
zachycení
past
podvod
uvěznění
podjatost
vyprovokování
podrazu
zločin
chycení do pasti
booby-trapped
zaminované
past
nastražená bomba
podminované
dal bombu
zaminovaný
plný pastí
zaminovaná
plná nástrah
podminovanej
decoy
návnada
návnadu
falešný
vějička
léčka
návnadou
zástěrka
vějičku
past
tajnou
traps
léčka
pastí
padací
uvěznit
lapač
chytit
past
do pasti
trapped
léčka
pastí
padací
uvěznit
lapač
chytit
past
do pasti
set-up
nastavit
zřídit
připravit
vytvořit
zařídit
nastavení
domluvit
připravte
postavit
nastavený
a set up
léčka
past
bouda
narafičené
narafičený

Examples of using Past in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Víš, obejít past je přesně to, co útočníci předpokladají, že uděláme.
See, bypassing the ambush is just what the ambushers expected us to do.
Byla to past.
It was a set up.
Tohle je past.
This is entrapment.
ta věc je past.
this thing was a setup.
Ten hovor byl past.
The chatter was a set-up.
Pokud máme být upřímní. Past, kterou jsi nastavil.
A trap you're responsible for setting, if we're being honest.
Gang nastraží tuhle past… zde ubohého pana Pepparse.
The gang sets up, uh, this decoy, poor Mr. Peppars here.
Ty stránky, ta past, co jsi vytvořila.
The traps you built. The website.
Je to past! Šňůra. Počkejte!
Wait! It's booby-trapped! The line!
Ty si narafičil past, aby si zajistil, že budu mrtvý.
You set the ambush so that I would die.
Dobře, Jacku, nechoď do Grayson Global, je to past.
All right, Jack, do not go into Grayson Global. You… You are being set up.
Tohle byla past.
This is entrapment.
Musíš vědět, že Crystal Creek byla past.
It's important for you to know Crystal Creek was a setup.
Říkal jsem ti, že je to past.
I told you it was a set-up.
Možná to byla past, falešná cesta.
Maybe it's a fake, a decoy trail.
Co když tvá past selže?- Jop?
Yep.- What if your traps fail?
Je to past! Šňůra. Počkejte!
Wait! The line. It's booby-trapped!
Kde je past, McCloskey?
Where is the ambush, McCloskey?
znamená to, že to byla past, takže je to vražda.
it means you were set up, which makes this a murder.
Myslím, že to znělo jako past.
I think that's sounding a lot like entrapment.
Results: 7774, Time: 0.1146

Top dictionary queries

Czech - English