MR BOURLANGES in German translation

Herr Bourlanges
mr bourlanges
Kollegen Bourlanges
mr bourlanges
von Herrn bourlanges
Herrn Bourlanges
mr bourlanges
Kollege Bourlanges
mr bourlanges
Herr Abgeordneter
honourable member
honourable gentleman
mr vallvé
mr bonde
mr marinos

Examples of using Mr bourlanges in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I therefore ask you to reject Mr Bourlanges' amendment and to leave Parliament's rights of scrutiny- set forth in the EU Treaty- intact.
Ich bitte deshalb, dem Änderungsantrag des Kollegen Bourlanges nicht zu folgen, sondern die im EU-Vertrag niedergelegten Kontrollrechte des Parlaments unangetastet zu lassen.
Mr Bourlanges said in the committee:
Herr Bourlanges sagte im Ausschuss:
Martens(PPE).-(NL) Mr President, I think that Mr Bourlanges' text is of interest to all Members of Parliament.
Martens(PPE).-(NL) Herr Präsident, der von Herrn Bourlanges verfaßte Text ist meines Erachtens für alle Mitglieder des Parlaments von Interesse.
Mr President, what Mr Bourlanges said just now about the lack of time in Strasbourg is somewhat exaggerated.
Herr Präsident, was Herr Bourlanges gerade über den Zeitmangel in Straßburg gesagt hat, ist wohl ein wenig übertrieben.
is a great success; many thanks to Mr Bourlanges, who has made such an effort
dies ist ein großer Wurf- Dank an den Kollegen Bourlanges, der sich viel Mühe gemacht hat
Mr Bourlanges, to answer your last question,
Herr Abgeordneter! Auf die letzte Frage eingehend:
I therefore agree with the line set out in Mr Bourlanges' report,
Ich stimme also der im Bericht von Herrn Bourlanges gewiesenen Linie zu,
Well, Mr Bourlanges is bringing us back to this bellicose atmosphere,
Herr Bourlanges bringt uns nun wieder in diese kriegerische Atmosphäre zurück,
which is what Mr Bourlanges' proposed amendment appears to be demanding.
Geschäftsordnung angepasst werden und nicht umgekehrt, wie das offensichtlich der Änderungsantrag des Kollegen Bourlanges möchte.
Regarding Amendment No 25, Mr Bourlanges, the first part is accepted by the Commission,
Zu dem Änderungsantrag 25, Herr Abgeordneter: Der erste Teil wird von der Kommission angenommen,
Mr Bourlanges rightly pointed out that it is not a task which lasts only one year.
Herr Bourlanges hat richtigerweise darauf hingewiesen, daß es keine Aufgabe nur für ein Jahr ist.
Then we will have to have a chat about it here and see whether we can have a friendly argument with Mr Bourlanges and win him over.
Dann müssen wir uns hier unterhalten, ob wir mit dem Kollegen Bourlanges einen Streit unter Brüdern anfangen und ihn überzeugen.
I shall immediately give the floor to the rapporteur, Mr Bourlanges, who, I believe, wishes to make a compromise proposal.
Ich erteile das Wort sogleich dem Berichterstatter, Herrn Bourlanges, der, so glaube ich, einen Kompromißvorschlag unterbreiten möchte.
We have even learnt that Mr Bourlanges, who was born in 1946, took part in the resistance against the Nazis.
Wir haben sogar gehört, daß Herr Bourlanges, 1946 geboren, Widerstand gegen die Nazis gleistet hat.
Mr President, I acknowledge that Mr Bourlanges is one of the most learned Members of this House.
Herr Präsident, ich halte Herrn Bourlanges für einen der gebildetsten Abgeordneten dieses Hauses.
Mr Bourlanges made the cursory note that the 2000 budget for Latin America had probably been somewhat too generous.
Kollege Bourlanges bemerkte beiläufig, möglicherweise sei im Jahr 2000 für Lateinamerika eine etwas zu hohe Summe veranschlagt worden.
Now, as Mr Bourlanges has explained,
Jetzt haben wir, wie Herr Bourlanges erläuterte, die Möglichkeit,
A3-85/91 by Mr Bourlanges, on behalf of the Committee on Institutional Affairs, on the nature of Community acts.
A3-85/91 von Herrn Bourlanges im Namen des Institutionellen Ausschusses über die Art der gemeinschaftlichen Rechtsakte.
In saying that, I am of course referring to Category 4, which Mr Bourlanges has just discussed at length.
Dabei beziehe ich mich natürlich auf die Kategorie 4, auf die Herr Bourlanges vorhin ausführlich eingegangen ist.
A4-0109/99 by Mr Bourlanges, on behalf of the Committee on Budgets, on the guidelines for the 2000 budget procedure.
A4-0109/99 von Herrn Bourlanges im Namen des Haushaltsausschusses über die Leitlinien für das Haushalts verfahren 2000 Einzelplan III- Kommission.
Results: 223, Time: 0.0445

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German