POLICED in German translation

[pə'liːst]
[pə'liːst]
Polizei
police
cop
Policed

Examples of using Policed in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
States have restricted the right to self-determination of trans people and policed their identity and expression for centuries.
Seit Jahrhunderten beschneiden Staaten das Recht auf Selbstbestimmung von Trans*Menschen und kontrollieren ihre Identitäten und Ausdrucksweisen.
they are often policed or attacked- and they have considerable difficulties on the housing
St. Petersburg systematisch von der Polizei kontrolliert, sind immer wieder Opfer von Übergriffen,
of doubly transgressing the“limits of tolerance” and policed territories.
doppelter Überschreitungen von„Toleranzgrenzen“ und kontrollierten Bereichen deutlich.
the so-called homeland security for Western societies are increasingly policed, we are not surprisingly facing the undeniable effects of globalisation and migration.
die sogenannte Innere Sicherheit in westlichen Gesellschaften zunehmend bewacht werden, werden wir auf wenig überraschende Weise mit den unleugbaren Effekten von Globalisierung und Migration konfrontiert.
The Circular“Domestic Violence” placed greater emphasis on local police policy and sets out how domestic violence incidents should be policed..
Der Erlass„Häusliche Gewalt“ betont die lokale polizeiliche Praxis und gibt vor, wie mit Vorfällen häuslicher Gewalt in der Praxis umgegangen werden soll.
The whole operation could be policed by attaching weatherproof CCTV cameras to every vessel.
Der gesamte Ablauf könnte überwacht werden, indem an jedem Schiff wetterfeste Überwachungskameras angebracht werden.
Tara, I will not be policed.
Tara, ich mag es nicht, kontrolliert zu werden.
How will this be policed?
Wie soll das kontrolliert werden?
However, the scheme may need to be policed carefully.
Die Regelung müßte allerdings sorgfältig überwacht werden.
Its also very safe and well policed.
Es ist auch sehr sicher und gut überwacht.
But the centre of the city, that's international, policed by an international patrol, one member of each of the four powers.
Aber das Stadt-Zentrum wird von einer internationalen Polizei überwacht. Mit je einem dieser 4 Mächte.
On one hand, it accelerates the policed community's flight into the hands of drug gangs,
Auf der einen Seite beschleunigt es die Flucht der Polizei in die Hände von Drogenbanden,
How can our shores and coastal waters be better policed to prevent human threats?
Wie können unsere Küsten und Küstengewässer besser überwacht werden, um vom Menschen ausgehende Bedrohungen zu verhindern?
laws which are policed by AQIS(Australian Quarantine
die vom AQIS überwacht werden, um dabei zu helfen,
because the comments can't be policed at any acceptable cost.
die Kommentare können nicht überwacht werden zu einem tragbaren Preis.
I have policed this territory for years and have heard no complaints.
Ich habe dieses Gebiet seit Jahren kontrolliert und habe keine Beschwerden gehört.
There is no guarantee that these agreements will be properly policed.
Es gibt keine Garantie dafür, dass diese Abkommen umfassend kontrolliert werden.
Cross-compliance must not become a system that allows farmers to be penalised and policed.
Die Cross-Compliance darf nicht zu einem System werden, das die Bestrafung und Überwachung von Landwirten erleichtert.
more intensively policed and controlled.
oder zumindest von der Polizei besser bewacht würde.
how they will be policed.
diese Vorschläge in die Praxis umgesetzt und überwacht werden.
Results: 79668, Time: 0.0582

Top dictionary queries

English - German