POLLUTION LEVELS in German translation

[pə'luːʃn 'levlz]
[pə'luːʃn 'levlz]
Schadstoffbelastung
pollution
pollutants
contamination
contaminants
levels of contamination
contaminant levels
Verschmutzungsgrade
pollution degree
pollution level
degree of contamination
level of contamination
degree of soiling
level of soiling
level of dirt
dirtiness
degree of dirt
Schadstoffwerte
den grad der verschmutzung
Verschmutzungsgrad
pollution degree
pollution level
degree of contamination
level of contamination
degree of soiling
level of soiling
level of dirt
dirtiness
degree of dirt
Schadstoffbelastungen
pollution
pollutants
contamination
contaminants
levels of contamination
contaminant levels
Verschmutzungswerte
pollution value
Schadstoffgehalt
pollutant content
pollutant levels
Schadstoffausstoß
pollution
emissions
emission of harmful substances
pollutants
polluting

Examples of using Pollution levels in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
With particularly high pollution levels, higher dosage is possible with sera toxivec without any problems.
Bei besonders hohen Belastungswerten, bietet sera toxivec problemlos die Möglichkeit einer höheren Dosierung.
Therefore, it is long overdue that people start confirming pollution levels before using a lawn mower.
Daher ist es längst überfällig, dass Leute anfangen, Bestätigung der Luftverschmutzung vor der Verwendung ein Rasenmäher.
The report does not say a word about 2004's pollution levels.
Der Bericht sagt kein Wort über die Verschmutzungswerte von 2004.
Pollution levels, environment awareness levels,
Schadstoffwerte, des Grads der Umweltsensibilisierung,
Built-in sensor detects pollution levels and automatically adjusts the power level..
Eingebauter Sensor erkennt Schadstoffbelastung und passt die Leistung automatisch.
So you can begin to examine what the pollution levels around you are like.
So kann man beginnen herauszufinden, welche Verschmutzungsgrade um einen herum existieren.
To lower the pollution levels of cross-frontier waterways;
Den Verschmutzungsgrad der grenzüberschreitenden Wassserläufe zu senken.
communities take action against increased pollution levels.
Kommunen, aktiv gegen die erhöhten Schadstoffbelastungen vorzugehen.
Table 1: Air quality assessment and pollution levels.
Tabelle 1: Luftqualitätsbeurteilung und Schadstoffwerte.
Recording and evaluation of pollution levels in buildings.
Erfassung und Bewertung von Schadstoffbelastungen in Gebäuden.
Pollution levels are high due to industrial wastes
Die Verschmutzungsgrade sind dort durch industrielle Abfälle
To ensure that the least intensive requirements apply only where pollution levels are sufficiently low that there is virtually no risk of an exceedance.
Gewährleistung, daß die niedrigsten Anforderungen nur dort gelten, wo die Schadstoffwerte so niedrig sind, daß praktisch kein Risiko einer Grenzwert überschreitung besteht.
the study was based on a comparative analysis of a series of statistics on recorded pollution levels and daily mor­tality/morbidity rates.
europäischen Städten durchgeführt und stützte sich auf die Analyse kombinierter Statistiken über die registrierten Verschmutzungsgrade und die allgemeine Sterbeziffer bzw. Erkrankungsrate.
there are measures that can decrease pollution levels, particularly that of PM.
die Schlussfolgerungen sind deutlich: Es gibt Maßnahmen, mittels derer die Verschmutzungswerte gesenkt werden können, vor allem die Feinstaubkonzentrationen.
For the first time, it is providing evidence for previous assumptions- such as higher pollution levels along transport routes.
Erstmals können bisherige Annahmen- zum Beispiel die höhere Schadstoffbelastung entlang der Verkehrswege- sichtbar gemacht werden.
at harvest time and during racking than their effluent pollution levels.
des Abstichs haben die Weinbauern andere Sorgen als den Schadstoffgehalt ihrer Abwässer.
set for a pollutant, measurements must be made within agglomerations even at these low pollution levels.
für einen Schadstoff festgelegt, muß eine Messung innerhalb von Ballungsräumen selbst bei diesen geringen Schadstoffkonzentrationen vorgenommen werden.
more environmentally friendly ships that comply with strict legislation on emissions and pollution levels and the different range of vessels linked to marine wind energy,
umweltfreundlicheren Schiffen, die strenge gesetzliche Normen für Emissio nen und Schadstoffausstoß einzuhalten vermögen, und eine eigene Produktgruppe von Was serfahrzeugen speziell
any extensions have to be strictly limited because they mean that people will be exposed to excessive pollution levels- and will therefore be running avoidable health risks- for a longer period.
mehr Zeit erforderlich ist, aber jede Verlängerung der Fristen muss streng begrenzt sein, weil sie zur Folge hat, dass die Menschen über einen längeren Zeitraum zu hohen Schadstoffkonzentrationen ausgesetzt sind und damit vermeidbare Gesundheitsrisiken eingehen.
inform the public about the pollution levels in the municipality of Civitavecchia Rome.
zu messen und die Öffentlichkeit über den Grad der Verschmutzung in der Gemeinde Civitavecchia(Rom) zu unterrichten.
Results: 1360, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German