REFUGEE ISSUE in German translation

[ˌrefjʊ'dʒiː 'iʃuː]
[ˌrefjʊ'dʒiː 'iʃuː]
Flüchtlingsfrage
refugee issue
refugee question
refugee crisis
refugee problem
issue of immigration
Flüchtlingsproblem
refugee problem
refugee issue
refugee crisis
Flüchtlingsthematik
refugee issue
Thema Flüchtlinge
Flüchtlingsproblematik
refugees
asylum crisis
die frage der flüchtlinge
Flüchtlings-problem
Flüchtlingsdebatte
refugee debate

Examples of using Refugee issue in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
We might add that when the refugee issue came up again inside the ICL a few months later,
Man könnte noch hinzufügen, dass, als die Flüchtlingsfrage einige Monate später wieder in der IKL aufkam,
Politicians all over Europe are refusing to tackle the refugee issue at its roots, The Guardian criticises:
Politiker in ganz Europa vermeiden, der Flüchtlingsfrage wirklich auf den Grund zu gehen, kritisiert The Guardian:
the key point was the refugee issue following the ultimatum posed to Merkel by her Bavarian allies.
eigentlich war der Knackpunkt die Flüchtlingsfrage, nach dem Ultimatum, das Merkel von ihren bayerischen Verbündeten gestellt worden war.
The refugee issue is difficult for Europe….
Die Flüchtlingsfrage ist für Europa schwierig.
RescEU" demonstrates that the refugee issue is a massive opportunity for Europe.
RescEU" zeigt, dass die Flüchtlingsthematik eine große Chance für Europa ist.
Both things, the refugee issue and the rule of law, are connected.
Beides, das Flüchtlingsthema und die Rechtsstaatlichkeit, hängen zusammen.
We wanted to tackle the refugee issue proactively and so we asked ourselves.
Wir wollten das Flüchtlingsthema proaktiv angehen und haben uns gefragt.
The post-screening discussion highlighted that the refugee issue remains one of urgency.
Die Diskussion unterstrich, dass das Flüchtlingsthema dringend bleibt.
Jerusalem, the refugee issue, resolution 194,
Jerusalem, das Flüchtlingsproblem, die Resolution 194, die"Belagerung" des Gazastreifens,
Including those who are looking on with satisfaction as the refugee issue tears the European states apart.
Darunter auch die, die mit Genugtuung verfolgen, wie das Thema Flüchtlinge die europäischen Staaten innerlich zerreißt.
SEKEM itself also deals intensively with the refugee issue, as also in Egypt the number of asylum applications is increasing.
Auch SEKEM selber beschäftigt sich intensiv mit der Flüchtlingsthematik, denn auch in Ägypten steigen die Zahlen der Asylanträge stetig.
How to prevent that the refugee issue within the EU is made instrumental in dividing the EU?
Wie kann verhindert werden, dass die Flüchtlingsdebatte innerhalb der EU dahingehend instrumentalisiert wird, dass sie die EU zu spalten droht?
With the project«Die Schutzbefohlenen» the refugee issue is given a public platform through various artistic approaches.
Mit dem Projekt«Die Schutzbefohlenen» wird der Flüchtlingsthematik in unterschiedlichen künstlerischen Ansätzen eine Öffentliche Plattform gegeben.
I should also like to draw your attention to the urgent need within the European Union to address the refugee issue in a united way.
Gestatten Sie mir noch, Ihre Aufmerksamkeit darauf zu lenken, dass wir in der Europäischen Union die Frage der Flüchtlinge dringend und geschlossen angehen müssen.
This refugee issue is affecting many people more directly than certain other issues, and so it is a question of great political importance.
Die Flüchtlingsfrage berührt viele Menschen direkter als andere Themen und ist deshalb von großer politischer Bedeutung.
We wanted to tackle the refugee issue proactively and so we asked ourselves:
Wir wollten das Flüchtlingsthema proaktiv angehen
Mr Päll pointed out the extraordinary reaction of civil society to the refugee issue.
Herr Päll weist auf die außergewöhnliche Reaktion der Zivilgesellschaft auf das Flüchtlingsproblem hin.
They also discussed the refugee issue and the situation in Syria as reported by the mayor of eastern Aleppo.
Diskutiert wurde außerdem über die Flüchtlingsfrage und die Lage in Syrien, über die der Bürgermeister Ost-Aleppos Bericht erstattete.
municipalities with direct crisis management as well as sustainable integration in connection with the refugee issue.
Krisen be wäl tigung sowie der nach haltigen Integration im Zusammen hang mit der Flüchtlings thematik.
I am among those who think that Finland has taken very little responsibility in the refugee issue and that it has been very short-sighted in its policy.
Ich gehöre zu denjenigen, die der Ansicht sind, daß Finnland bei der Flüchtlingsfrage zu wenig Verantwortung übernommen hat und in seiner Politik sehr kurzsichtig war.
Results: 995, Time: 0.0525

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German