SENTIENT BEING in German translation

['senʃnt 'biːiŋ]
['senʃnt 'biːiŋ]
fühlendes Wesen
empfindendes Wesen
empfindungsfähiges Wesen
empfindenden Wesen

Examples of using Sentient being in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In which way does the machine turn into a sentient being?
Auf welche Weise verwandelt sich der Automat in ein empfindendes Wesen?
not a sentient being?
dass es sich um ein Tier, nicht ein fühlendes Wesen?
Sleep is essential to every sentient being in the universe.
Schlaf ist für alle empfindenden Wesen im Universum essentiell.
Even they wouldn't hunt a sentient being!
Aber selbst die würden kein empfindungsfähiges Wesen jagen!
She is a free, sentient being.
Sie ist ein freies, fühlendes Wesen.
Because the worm has transformed the mainframe... into a sentient being!
Der Wurm hat den Zentralrechner verwandelt... in ein fühlendes Wesen!
Ceara: I may have created a new sentient being.
Ceara: Möglicherweise habe ich ein neues fühlendes Wesen erschaffen.
a person, a sentient being and a life span.
eine Person, ein fühlendes Wesen und eine Lebensspanne haben.
of all life forms, could go about attacking people or any sentient being.
aller Lebensformen hingegeben hat, attackierend gegen Menschen oder irgendein fühlendes Wesen vorgehen könnte.
nor notion of a sentient being, nor notion of a life span.
noch eine Vorstellung von einem fühlenden Wesen, noch eine Vorstellung von einer Lebensspanne.
Sentient is a rather unusual theme WooCommerce.
Sentient ist ein eher ungewöhnliches Thema WooCommerce.
We believe this makes you the oldest sentient being in the history of the universe.
Wir glauben, damit bist du das älteste fühlende Wesen in der Geschichte des Universums.
And was the sole committee member to oppose my entrance, because I was not a sentient being.
Er war als Einziger gegen meine Aufnahme, da ich kein fühlendes Wesen sei.
We're here to keep the peace- and even if it meant killing every sentient being in the galaxy, we.
Wir sind hier, um den Frieden zu wahren. Und selbst wenn wir dafür jedes intelligente Wesen in der Galaxis töten müßten, wir.
God is the only sentient being.
Gott ist das einzige fühlende Wesen.
Let every sentient being rejoice.
Lasst alle Lebewesen sich erfreuen.
As if our climate is a sentient being.
Als ob unser Klima ist ein fühlendes Wesen.
You are a sentient being who lives the power of God
Ihr seid ein fühlendes Seinswesen, das die Macht Gottes lebt
I can see an insult in that because it turns her from a sentient being into an object.
Im Falle der Kamera, kann ich eine Beleidigung darin erkennen, da es sie von einem empfindungsfaehigen Wesen zu einem Objekt degradiert.
unbounded sentient beings have thus been emancipated, yet no sentient being in fact has been emancipated.
unzählbar und unbegrenzt viele fühlende Wesen so befreit worden sind, tatsächlich kein fühlendes Wesen befreit worden..
Results: 20, Time: 0.0444

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German