SERGEANT SCHULTZ in German translation

Feldwebel Schultz
sergeant schultz
Sergeant Schultz

Examples of using Sergeant schultz in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
That's right-- Sergeant Schultz could be his escort.
Sergeant Schultz könnte seine Begleitung sein. Wir würden unser Maskottchen verlieren.
It was either Colonel Klink or Sergeant Schultz.
Es war entweder Oberst Klink oder Feldwebel Schultz.
What you want to say is"Good afternoon, Sergeant Schultz.
Was Sie sagen möchten, ist,"Guten Tag, Sergeant Schultz.
The beast of Stalag 13: Sergeant Schultz.
Das Biest von Stalag 13 ist Feldwebel Schultz.
So it was Sergeant Schultz.
Dann war's also Feldwebel Schultz.
This would be Sergeant Schultz.
Und dies ist Feldwebel Schultz.
I'm Sergeant Schultz. clicks heels.
Ich bin der Feldwebel Schultz, gell.
I'm Sergeant Schultz. You are now in Stalag 13 from which no one escapes.
Ich bin der Feldwebel Schultz und ihr seid hier im Lager 13.
Sergeant Schultz was angry, huh?
Der Feldwebel Schultz war also zornig?
Who is it? SCHULTZ: It's me, Sergeant Schultz.
Ich bin es, der Feldwebel Schultz.
If you don't believe me, ask Sergeant Schultz, the guard that brought us from camp.
Wenn Sie mir nicht glauben, fragen Sie Sergeant Schultz,- den Wachmann aus dem Lager.
here is Sergeant Schultz standing here talking on his, uh, walkie-talkie.
Hier spricht der Feldwebel Schultz. Und der spricht jetzt in ein Fernsprechtelefon ohne Draht.
And, at approximately 2:30 on the afternoon of the 19th, while doing roadwork, the prisoner, Corporal LeBeau, disobeying the orders of Sergeant Schultz, snatched a cheese sandwich from Fraulein Von Behler.
Und um etwa 14:30 Uhr am Nachmittag des 19. widersetze sich der Häftling Corporal LeBeau während Straßenbauarbeiten einem Befehl von Sergeant Schultz und nahm ein Käsebrot von Fräulein Von Behler.
Sergeant Schultz,?
Feldwebel Schultz?
All right, Sergeant Schultz.
Na gut, Feldwebel Schultz.
Do you remember Sergeant Schultz?
Erinnern Sie sich an Sergeant Schultz?
Sergeant Schultz! Where is Sergeant Schultz?
Wo ist Feldwebel Schultz?
Sergeant Schultz reporting Herr Reichsmarschall!
Feldwebel Schultz, zu Diensten Herr Reichsmarschall!
Sergeant Schultz reporting as ordered.
Schultz meldet sich wie befohlen.
Gentlemen, meet the new Sergeant Schultz.
Gentlemen, das ist der neue Feldwebel Schultz.
Results: 118, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German