SO FORGIVE in German translation

[səʊ fə'giv]
[səʊ fə'giv]
also vergib
also verzeiht
also verzeih
so vergebe
so verzeihe
also entschuldigt

Examples of using So forgive in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
So forgive me if I dare to send you this one.
Verzeihen Sie, wenn ich es wage, Ihnen diesen heute zu schicken.
So forgive me for noticing but what happened in there?
Entschuldigung. Mir ist was aufgefallen. Was ist da drin passiert?
You are our Protector, so forgive us, and have mercy on us.
Du bist unser Freund, so vergib uns und erbarm dich unser.
You are our Protector, so forgive us, and have mercy on us!
DU bist unser Wali, so vergib uns und erweise uns Gnade!
So forgive me. I didn't want that to influence your decision.
Verzeihen Sie mir, es sollte Sie nicht beeinflussen.
So forgive me if I don't get all misty over your sacrifices.
Verzeihen Sie mir, wenn ich wegen Ihrer Opfer nicht rührselig werde.
So forgive me, but when he treated me that way,
Also verzeihen Sie, aber als er mich so behandelte,
So forgive me if I don't have much tolerance for your faith.
Entschuldige also, wenn ich kein Verständnis für deinen Glauben habe.
indeed I have wronged myself, so forgive me.
ich habe mir selbst Unrecht getan, so vergib mir.
So forgive me for not going home to have a good night's rest!
Also Verzeihung, wenn ich nicht nach Hause fahre, um auszuschlafen!
Sophia's my friend, so forgive me if I have a hard time staying objective.
Sophia ist meine Freundin, verzeih mir, wenn ich nur schwer objektiv bleiben kann.
I didn't sleep at all last night, so forgive me if I stumble through this.
Ich hab letzte Nacht kaum geschlafen, also entschuldige, wenn ich herumstammele.
So forgive me for being forthright
Also Verzeihung, falls ich direkt oder feminin handle,
So forgive those that repent and follow Your Path,
So vergib denjenigen, die bereuen und Deinem Weg folgen,
We could say to the stakeholders,"It's Nintendo Land, so forgive us!
Den Interessenvertretern konnten wir sagen:„Na ja, das ist"Nintendo Land", bitte entschuldigt"!
Lo! we believe. So forgive us our sins and guard us from the punishment of Fire;
Siehe, wir glauben; darum vergib uns unsere Sünden und behüte uns vor der Strafe des Feuers.
We have faith. So forgive us our sins, and save us from the punishment of the Fire.
Wir glauben, so vergib uns unsere Sünden und bewahre uns vor der Pein des Feuers».
Lo! we believe. So forgive us our sins and guard us from the punishment of Fire;!
Wir haben ja den Iman verinnerlicht, so vergib uns unsere Verfehlungen und bewahre uns vor der Peinigung des Feuers!
We have indeed believed, so forgive us our sins and save us from the punishment of the Fire!
Wir haben ja den Iman verinnerlicht, so vergib uns unsere Verfehlungen und bewahre uns vor der Peinigung des Feuers!
So forgive me if I hesitate to accept your assurances that that cargo presents no danger to my crew.
Verzeihen Sie mein Zögern, Ihre Versicherung anzunehmen, dass die Fracht keine Gefahr darstellt.
Results: 1552, Time: 0.0667

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German