Coastal areas with the greatest need in socio-economic terms could therefore expect to obtain support from the Structural Funds.
Küstengebiete mit dem größten Bedarf an Förderung in sozioökonomischer Hinsicht, sollten daher Unterstützung durch Strukturfondsmittel erwarten können.
In many cases, these initiatives will receive support from the Structural Funds, now more effective and better targeted,
Mehrere Initiativen in diesen Bereichen werden Zuschüsse aus den Strukturfonds erhalten, dessen Wirksamkeit dank der angenommenen Änderungen eindeutig gesteigert
But the truth is that support from the structural funds or the rural development budget will not be enough on its own to fund Natura 2000.
Die Wahrheit aber ist, dass die Unterstützung aus dem Strukturfonds oder aus dem Haushalt für ländliche Entwicklung allein nicht ausreicht, um Natura 2000 zu finanzieren.
Most border regions receive substantial support from the Structural Funds under Objective 1
Die meisten Grenzregionen erhalten umfangreiche Fördermittel aus den Strukturfonds im Rahmen von Ziel 1
since the creation of the European Regional Development Fund in 1975, Merseyside has always received considerable support from the structural funds.
die Region Merseyside seit der Einrichtung des Europäischen Fonds für Regionalentwicklung im Jahr 1975 stets großen Nutzen aus den Strukturfonds gezogen hat.
The harbour construction project is receiving support from the Structural Funds and chiefly involves dredging the river Boyne Estuary
Der Bau des Hafens wird mit Mitteln der Strukturfonds unterstützt und hat in der Hauptsache zur Folge, daß der Abfluß an der Mündung des Flusses Boyne ausgebaggert wird
TELEMATIQUE provide further support from the Structural Funds in research and development,
TELEMATIQUE weitere Mittel aus den Strukturfonds fuer Forschung und Entwicklung,
social problems existed in specific areas and sectors and support from the Structural Funds was allocated to counter them.
soziale Probleme in bestimmten Gebieten und Sektoren, so daß dieUnter stützung der Strukturfonds dazu eingesetzt wurde, diesen Problemen entgegenzuwirken.
With financial support from the Structural Funds, the Kempen Chamber of Commerce in Belgium launched a project designed to get local SMEs to work together to start exporting some of their products.
Mit finanzieller Unterstützung des Strukturfonds startete die Handelskammer im belgischen Kempen ein Projekt zur Zusammenarbeit örtlicher KMU, um einige ihrer Produkte zu exportieren.
is receiving strong support from the structural funds administered by the European Commission and is making some inroads.
das 2005 begann, starke Unterstützung von den Strukturfonds erhält, die von der Europäischen Kommission verwaltet werden, und einige Fortschritte verzeichnen kann.
The Commission will adopt a communication by the end of 2008 offering proposals on how best to take into account the needs of an ageing population with support from the Structural Funds.
Die Kommission wird bis Ende 2008 eine Mitteilung verabschieden, in der Vorschläge unterbreitet werden, wie die Bedürfnisse einer alternden Bevölkerung mit Unterstützung der Strukturfonds berücksichtigt werden können.
In this context, it is worth asking how any proposed support from the Structural Funds would be reconciled with the presence of private companies in the industry and, more generally, with competition policy.
In diesem Zusammenhang lohnt sich die Überlegung, wie jegliche Art von Förderung aus den Strukturfonds mit dem Vorhandensein von Privatunternehmen in der Branche und allgemeiner gesagt mit der Wettbewerbspolitik vereinbart werden könnte.
as will be financial support from the Structural Funds when Romania joins the EU expected in 2007.
Rumänien(voraussichtlich 2007) der EU beitritt, werden auch finanzielle Mittel aus den Strukturfonds zur Verfügung stehen.
In any future support from the Structural Funds, it will be important to maintain the dual strategy of gender mainstreaming
Bei allen künftigen Fördermaßnahmen der Strukturfonds wird es darauf ankommen, die Doppelstrategie eines mit spezifischen Maßnahmen verknüpften Gender-Mainstreaming weiterzuverfolgen,
The Asturias region, like the Dresden/ Olberes Elbtal region, is implementing strategies with support from the Structural Funds and the European Regional Development Fund to improve accessibility to the region by integrating regional transport development into the wider panEuropean network including the TEN-T.
Genau wie die Region Dresden/Oberes Elbtal setzt auch die Region Asturien mit Unterstützung aus Strukturfondsmitteln und den Europäischen Fonds Rir regionale Entwicklung Strategien um. durch die die Erreichbarkeit der Region im Wege der Integration der regionalen Verkehrsentwicklung in das größere gesamteuropäische Netz(einschließlich des transeuropäischeii Verkehrsnetzes) verbessert werden soll.
recently joined the European Union and that are benefiting from support from the Structural Funds and the European Social Fund..
die der Europäischen Union erst kürzlich beigetreten sind und Unterstützung aus den Strukturfonds und dem Europäischen Sozialfonds erhalten.
The financial support from the Structural Funds can make a considerable contribution to the efforts made by national authorities to resolve this problem.
Die Finanzhilfe aus den Strukturfonds kann einen bedeutenden Beitrag zu den Bemühungen leisten, die von den nationalen Behörden zur Lösung dieses Problems unternommen werden.
Financial Support from the Structural Funds is targeted at achieving three main Objectives.
Die finanzielle Unterstützung aus den Strukturfonds dient drei vorrangigen Zielen.
The economies of mountain areas must receive additional support from the Structural Funds.
Die Wirtschaft der Berggebiete muss zusätzliche Unterstützung aus den Strukturfonds erhalten.
Deutsch
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文