THEREFORE SEE in German translation

['ðeəfɔːr siː]
['ðeəfɔːr siː]
sehen daher
therefore see
thus see
therefore look
so schau
so look
so siehe
then see
so see
see how
therefore see
so behold
also siehe
so see
therefore see
so behold
see , then
sehe daher
therefore see
thus see
therefore look
deswegen verstehen
daher betrachten
also erkennen

Examples of using Therefore see in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
We must therefore see what guidelines we should set for the Fifth Framework Programme.
Daher müssen wir abwarten, welche Richtlinien wir für das Fünfte Rahmenprogramm festlegen.
We will therefore see what it intends to propose to us in this area.
Darum werden wir abwarten, was sie uns in diesem Bereich vorzuschlagen gedenkt.
I do not therefore see any reason to re-open this issue at this juncture.
Somit sehe ich keinen Grund, diese Frage zum jetzigen Zeitpunkt erneut aufzugreifen.
You can therefore see at a glance whether a device is on or off.
So kann man auf einen Blick erkennen, ob ein Gerät ein- oder ausgeschaltet ist.
We therefore see increasing interest from investors in investing in this area of renewable energy.
Wir beobachten daher ein steigendes Interesse von Investoren, in diesen Bereich der erneuerbaren Energien zu investieren.
We therefore see compliance management as the quality management of all of our business activities.
Wir verstehen Compliance-Management somit als Qualitätsmanagement unseres gesamten unternehmerischen Handelns.
Such evidence is not forthcoming at present and we can therefore see no justification for war.
Diese Beweislage ist bis zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht gegeben und somit sehen wir auch keine Berechtigung.
We do not therefore see any need to introduce a labelling regulation as one already exists.
Insofern sehen wir da auch keine Notwendigkeit, weil eine Kennzeichnungspflicht bereits besteht.
I therefore see this as a purely political manoeuvre- President Bush placating domestic
Ich betrachte diese Vorgehensweise daher als rein politisches Manöver, mit dem Präsident Bush innenpolitische
We therefore see ourselves as mediators between the‘hard facts'
Wir verstehen uns daher auch als Botschafter zwischen‚Hardfacts‘
Therefore see what was the result of their scheming- We destroyed them
Sieh nun wie der Ausgang ihres Planes war;
Therefore see how weak and foolish you are still!
Sehet darum, wie schwach und albern ihr noch seid!
Doctors therefore see this as a sign of a cardiac defect.
Ärzte werten diesen daher als Zeichen für einen Herzfehler.
We therefore see our main task as providing our clients preventive advice.
Unsere Hauptaufgabe sehen wir daher in der vorsorgenden Beratung unserer Mandanten.
Should we therefore see some bad will in the European politico-mediatic mainstream?
Soll man also innerhalb des europäischen politisch-mediatischen Mainstreams schlechten Willen sehen?
Therefore see whether the light that is in you isn't darkness.
So schaue darauf, daß nicht das Licht in dir Finsternis sei.
Hepster can therefore see that you have interacted with the module on our website.
Hepster kann also erkennen, dass Sie mit dem Modul auf unserer Internetseite interagiert haben.
We therefore see De-Mail as another important element in the digitization of our customer relationships.
In De-Mail sehen wir deshalb einen weiteren wichtigen Baustein in der Digitalisierung unserer Kundenbeziehung.
Therefore see, or recently giants all worked out and what we therefore lies ahead?
Deshalb sehen, oder vor kurzem arbeiteten alle Riesen und was wir daher liegt vor?
You can therefore see the cook at work who prepares the dishes for the guests.
Sie können also den Koch bei der Arbeit sehen, der das Geschirr für die Gäste zubereitet.
Results: 5907, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German