UNFAIRLY in German translation

[ˌʌn'feəli]
[ˌʌn'feəli]
ungerecht
unfair
unjust
fair
wrong
injustice
unevenly
inequitable
unrighteous
unequally
wrongdoers
unfair
fair
unjust
would
zu Unrecht
wrongly
unjustly
wrongfully
unfairly
unduly
falsely
unjustifiably
unjustified
to injustice
erroneously
ungerechterweise
unjustly
unfairly
wrongfully
unfairerweise
unfairly
ungerechtfertigt
unjustified
unwarranted
unjustifiably
unjustly
unjustifiable
unfairly
justified
injustified
unwarrantable
ungerechtfertigterweise
unjustifiably
unjustly
wrongly
unfairly
unlauter
unfair
dishonest
unbillig
unfair
unreasonably
inequitable
unreasonable
would
unfaire
fair
unjust
would
unfairer
fair
unjust
would
ungerechte
unfair
unjust
fair
wrong
injustice
unevenly
inequitable
unrighteous
unequally
wrongdoers
unlauteren
unfair
dishonest

Examples of using Unfairly in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
They treat such people unfairly and unjustly they discriminate against them.
Sie behandeln diese Menschen deshalb unfair und ungerecht- sie diskriminieren sie.
Enlarged a checkpoint so that players are not set back unfairly.
Ein Checkpoint wurde vergrößert, so dass Spieler nicht ungerechtfertigt zurückgesetzt werden.
Beijing has repeatedly expressed concerns that Chinese companies are unfairly singled out.
Beijing hat wiederholt Bedenken geäußert, dass Chinesische Unternehmen ungerechterweise herausgegriffen werden.
Dutch musical offering is what unfairly distributed at Lowlands 2005.
Dutch musikalische Angebot ist, was zu Unrecht zu Lowlands verteilt 2005.
participants of the charreada feel unfairly targeted.
Teilnehmer des charreada fühlen sich zu Unrecht gezielt.
With an unfairly good taste.
Mit unverschämt gutem Geschmack.
But unfairly consistently and desperately everyday!
Aber unfair konsequent und jeden Tag verzweifelt!
They were treated unfairly every day.
Jeden Tag wurde ihnen Unrecht getan.
Also do not use the car unfairly often.
Auch verwenden Sie den Wagen ungerechtfertigt oft nicht.
This piece of furniture unfairly deprived of attention.
Dieses Möbelstück zu Unrecht der Aufmerksamkeit entzogen.
Life history Romualda Traugutta is unfairly forgotten by Belarusians.
Die Geschichte des Lebens Romualda Traugutta ist von den Weißrussen unverdient vergessen.
Good reputation of the earlier trademark used unfairly?
Guten Ruf der älteren Marke in unlauterer Weise genutzt?
He messed it up himself, but feels unfairly treated.
Er hat sich das selbst versemmelt, fühlt sich aber unfair behandelt.
My daughter seems to be unfairly graded by her teacher.
Meine Tochter wurde von ihrem Lehrer unfair benotet.
To this day many unfairly dismiss him as an Acuff imitator.
Bis heute wird er von vielen zu Unrecht als Acuff-Imitator abgetan.
Airy has been unfairly relegated to the scientific sidelines….
Airy wurde zu Unrecht abgeschlagen auf die wissenschaftliche Abseits….
Sometimes jack boots are accused unfairly of excessive vulgarity and roughness.
Manchmal beschuldigen die Kanonenstiefel der überflüssigen Vulgarität und der Grobheit unverdient.
Do you feel that you were treated unfairly there too?
Fühlen Sie sich da auch ungerecht behandelt?
They were asked to classify their wages into the categories of fair, unfairly high or unfairly low.
Sie wurden gebeten, deren Gehälter in die Kategorien fair, ungerecht hoch und ungerecht niedrig einzustufen.
Please pronounce unfairly asap doxycycline 100 Please pronounce unfairly asap doxycycline 100 side effects vbulletinŽ v3.
Please pronounce unfairly asap doxycycline 100 Bitte sprechen Sie unfair so schnell wie möglich Doxycyclin 100 aus side effects vbulletinŽ v3.
Results: 900, Time: 0.0574

Top dictionary queries

English - German