UNRIGHTEOUS in German translation

[ʌn'raitʃəs]
[ʌn'raitʃəs]
Ungerechte
unjust
unfair
unrighteous
wrongdoers
inequitable
wicked
iniquitous
wrong-doers
evildoers
unfairness
Ungerechten
unjust
unfair
unrighteous
wrongdoers
inequitable
wicked
iniquitous
wrong-doers
evildoers
unfairness
unredliche
dishonest
unfair
disingenuous
unrighteous
would
unrecht
wrong
injustice
iniquity
unjust
evil
wrongdoing
unrighteousness
right
unfairly
lawlessness
unrechtschaffener
unrighteous

Examples of using Unrighteous in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
To return evil for evil- the positive but unrighteous method.
Böses mit Bösem zu vergelten- die positive, aber nicht rechtschaffene Methode.
If there were not unrighteous, would righteousness be recognized?
Gäbe es nicht unrechtmäßig, würde dann Rechtmäßigkeit anerkannt?
Those who are unrighteous hate the light because it exposes their sins.
Die Ungerechten dagegen hassen das Licht, weil es ihre Sünden zum Vorschein bringt.
But our stories became more and more unrighteous and continually less upbuilding.
Aber unsere Geschichten neigten sich mehr und mehr der Ungerechtigkeit zu, sie wurden immer weniger auferbauend.
For instance because this is unrighteous behaviour against the competing men?
Zum Beispiel wegen unredlichem Wettbewerb gegen konkurrierende Männer?
This is the problem with J.W. 's they judge and often unrighteous and cruelly.
Das ist das Problem bei den Zeugen Jehovas, sie verurteilen und sind oft ungerecht und grausam.
Luther said,"By nature we are unrighteous and without fear of God.
Luther schrieb,"Von der Natur aus sind wir ungerecht und ohne Furcht Gottes.
Impure hearts and unrighteous thoughts mean that one essentially gets nothing
Ein unreines Herz und unrichtige Gedanken bedeuten, dass man nichts anderes erhält,
Rising victories of unrighteous people under the forces of evil.
Anstieg der Siege unrechtschaffener, den bösen Kräften unterstellter Menschen.
Admiration of hurtful or unrighteous things.
Bewunderung von hurtful oder unrighteous Sachen.
We act as the unrighteous rather than as the righteous.
Wir handeln wie der Ungerechte statt wie der Gerechte.
Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God?
Wissen Sie nicht, dass Ungerechte das Reich Gottes nicht erben?
Employees and third parties have the option to also hint anonymously at unrighteous behaviour.
Mitarbeiter oder Dritte können Hinweise auf unredliches Verhalten auf Wunsch auch anonym geben.
Unrighteous jealousy is the companion of fools….
Ungerechte Eifersucht ist der Begleiter der Narren….
Is not calamity for the unrighteous? and misfortune for the workers of iniquity?
Ist nicht Verderben für den Übeltäter[bestimmt] und Mißgeschick für die, die Unrecht tun?
Are there also unrighteous angels?
Gibt es auch ungerechte Engel?
The God who inflicts wrath is not unrighteous, is He?
Ist dann Gott nicht ungerecht, wenn er darüber zürnt?
Or don't you know that the unrighteous will not inherit the Kingdom of God?
Wisset ihr nicht, daß die Ungerechten das Reich Gottes nicht ererben werden?
This is an arrangement of the old forces unrighteous elements in the universe.
Das ist von den alten Mächten(unaufrichtige Elemente im Kosmos) arrangiert.
not of the spiritual dead, the unrighteous.
nicht der geistig toten, den Ungerechten.
Results: 232, Time: 0.0422

Top dictionary queries

English - German