UNSCATHED in German translation

[ʌn'skeiðd]
[ʌn'skeiðd]
unversehrt
intact
unharmed
unscathed
undamaged
safely
safe
uninjured
untouched
whole
unhurt
unbeschadet
notwithstanding
unscathed
irrespective
undamaged
unharmed
subject to
unverletzt
uninjured
unharmed
unhurt
hurt
without injury
intact
unscathed
inviolate
injured
harmed
unbeschädigt
undamaged
intact
unharmed
unscathed
damaged
ungeschoren
unscathed
get away
away
unshorn
escape
unbehelligt
unmolested
undisturbed
unchallenged
unharmed
untouched
unscathed
unbothered
go
unberührt
unaffected
untouched
unspoiled
intact
unspoilt
pristine
shall not affect
undisturbed
unmoved
virgin
verschont
spare
save
leave
überstehen
survive
withstand
overcome
get through
through
weather
endure
pass
protrude
outlast
unversehrter
intact
unharmed
unscathed
undamaged
safely
safe
uninjured
untouched
whole
unhurt
unversehrten
intact
unharmed
unscathed
undamaged
safely
safe
uninjured
untouched
whole
unhurt

Examples of using Unscathed in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
We weren't completely unscathed.
Wir sind auch nicht unversehrt geblieben.
Only Eppendorf would survive unscathed.
Nur Eppendorf bleibt wie durch ein Wunder unversehrt.
The sisters walked away unscathed.
Die Schwestern blieben völlig unverletzt.
Either way, your practice remains unscathed.
So oder so, bleibt Ihre Praxis unbeschadet.
I believe you left some lamb unscathed.
Ich glaube, Sie ließen etwas Lamm unversehrt.
I shall go through this furnace unscathed.
Ich werde unversehrt durch diese Hölle gehen!
The Beethoven-Haus survived both World Wars almost unscathed.
Beide Weltkriege überstand das Beethoven-Haus fast unbeschadet.
The American media have not emerged unscathed.
Die amerikanischen Medien haben diese Vorfälle nicht unbeschadet überstanden.
Make sure she exits this whole process unscathed.
Damit sie den ganzen Prozess unverletzt übersteht.
We escaped Myrtle unscathed by Logangate'08.
Wir befreiten Myrtle unversehrt aus Logangate 2008.
Cartoon about a trickster who always comes out unscathed.
Cartoon von einem Betrüger, der kommt immer ungeschoren.
Unscathed wherever they are.
Bleiben heil wohin sie ziehn.
Would surely not survive long unscathed.
Sicher nicht lange unversehrt überleben.
You will not come out unscathed.
Sie werden nicht unversehrt davonkommen.
Few come through this stage unscathed.
Nur wenige schaffen es unversehrt durch diese Stufe.
They leave the building envelope almost unscathed.
Sie lassen die Gebäudehülle nahezu unversehrt.
The shipping industry has not remained unscathed.
Auch die Schifffahrt blieb davon nicht verschont.
This pavilion remained unscathed in the war.
Dieser Pavillon blieb auch im Krieg unversehrt.
Two other boys also escaped unscathed.
Auch zwei andere Jungen konnten unversehrt davon kommen.
You can only come through life unscathed.
Du kannst durch das Leben nur ungeschadet hindurch kommen.
Results: 610, Time: 0.0571

Top dictionary queries

English - German