VIOLENT DEMONSTRATIONS in German translation

['vaiələnt ˌdemən'streiʃnz]
['vaiələnt ˌdemən'streiʃnz]
gewalttätigen Demonstrationen
gewaltsame Demonstrationen
gewaltsame Proteste
gewalttätige Demonstrationen
gewaltsamen Demonstrationen
gewaltsamer Demonstrationen

Examples of using Violent demonstrations in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Is the call for violent demonstrations reconcilable with the Charter of Fundamental Rights?
Ist der Aufruf zu gewalttätigen Demonstrationen mit der Grundrechtscharta vereinbar?
Iraqis alike today's violent demonstrations were just another long chapter in the ongoing war on terror. In Baghdad.
Irak er... sind die gewalttätigen Demonstrationen... ein weiteres düsteres Kapitel in einem sich hinziehenden Krieg... gegen den Terror.
oil workers as well as students were involved in violent demonstrations.
Reaktionen in Libyen aus, vor allem in Tripolis und Bengasi, wo Hafenarbeiter und Studenten an gewalttätigen Demonstrationen beteiligt waren.
I have been surprised at the violent demonstrations against the Commission's proposal,
bin ich überrascht über die gewalttätigen Demonstrationen gegen den Vorschlag der Kommission,
After the violent demonstration UN personnel were evacuated from the Gaza Strip.
Als Reaktion auf die gewaltsame Demonstration wurden UN-Mitarbeiter aus dem Gazastreifen evakuiert.
You were arrested during a violent demonstration at one of his events.
Sie wurden während einer stürmischen Demonstration bei einer seiner Veranstaltungen verhaftet.
Strip organized a violent demonstration in front of UNRWA offices in Gaza City.
zum Wiederaufbau des Gazastreifens" eine gewaltsame Demonstration vor dem Hauptquartier des Sonderkoordinators der Vereinten Nationen für den Nahost-Friedensprozess(UNSCO) in Gaza-Stadt.
there was a violent demonstration in which the police used force to disperse the women.
ist in Istanbul eine Frauendemonstration gewaltsam von der Polizei aufgelöst worden.
Members of the House should know that the president of the association of the lettori was last week visited in his classroom by the anti-terrorist police to check if he was planning any violent demonstration against the Minister of Education.
inzwischen sicherlich erfahren haben, dass der Vorsitzende des italienischen Sprachlehrerverbands vergangene Woche in seinem Unterrichtsraum von der Anti-Terror-Einheit der Polizei aufgesucht wurde, um herauszufinden, ob er eine gewalttätige Demonstration gegen den Bildungsminister plane.
The violent demonstrations in Turkey are a warning of what the future holds.
Die Gewalt gegen Demonstrationen in der Türkei sind eine Warnung und Hinweis darauf, was die Zukunft bringen mag.
Squadron of the 8th Dragon Regiment of Prince"St. Wenceslaus" violent demonstrations overcoming river inhabitants of the Pardubice.
Geschwader von Dragoner Regiment 8"Sankt Wenzel" in der Vorschau gewalttätig die Fluss Einwohner von Pardubitz zu überwinden.
The most prevalent forms of violence include the throwing of stones and Molotov cocktails, violent demonstrations and damages to property.
Zum üblichen Gewaltmuster gehören Stein- und Molotow-Cocktail-Würfe, gewalttätige Kundgebungen und die Zerstörung von Eigentum.
If the old ways are not changed there are always certain elements amongst you that will resort to violent demonstrations to achieve them.
Wenn die alten Wege nicht aufgegeben werden, bleiben da immer noch gewisse Elemente unter euch übrig, die sich auf gewalttätige Demonstrationen verlegen, um ihre Ziele zu erreichen.
BNP leader Nick Griffin's appearance on a British Broadcasting Corp. television panel last month sparked violent demonstrations and political leaders condemned the BBC's decision to invite him.
BNP Führer Nick Griffins Auftritt in einem BBC Fernsehpanel im letzten Monat löste gewalttätige Demonstrationen aus, und politische Führer verurteilten die Entscheidung der BBC, ihn einzuladen.
Bloomberg 12 Nov. 2009 BNP leader Nick Griffin's appearance on a British Broadcasting Corp. television panel last month sparked violent demonstrations and political leaders condemned the BBC's decision to invite him.
BNP Führer Nick Griffins Auftritt in einem BBC Fernsehpanel im letzten Monat löste gewalttätige Demonstrationen aus, und politische Führer verurteilten die Entscheidung der BBC, ihn einzuladen.
in another part of the Arab world, Tunisia's president fled the north African state after weeks of violent demonstrations.
Acht vor Hunger und Wut". Am selben Tag, als der tunesische Präsident nach einer Woche gewalttätiger Demonstrationen aus dem Land floh, protestierten in ganz Jordanien 5.000 Menschen in einem"Tag des Zorns" gegen explodierende Nahrungsmittelpreise und Arbeitslosigkeit.
even Leftist political offenses(such as violent demonstrations against industrial construction projects),
gar um linke politische Delikte(gewaltsame Demonstrationen gegen industrielle Bauvorhaben),
Her death provokes protests and violent demonstration in Germany and abroad because of a rumour that she was murdered.
Ihr Tod führt im In- und Ausland zu Protestkundgebungen und gewalttätigen Demonstrationen, weil der Verdacht kursiert, es handele sich um Mord.
They are accused of having helped organize a partly violent demonstration against the eviction of a slum that was inhabited by former slaves.
Ihnen wird vorgeworfen, eine zum Teil gewalttätige Demonstration gegen die Zwangsräumung eines von ehemaligen Sklaven bewohnten Slums mitorganisiert zu haben.
impending evacuation of their homes on June 29, 2016- and of organizing a partly violent demonstration.
sie hätten am 29. Juni 2016 Slum-Bewohner zu Protesten gegen die bevorstehende Räumung ihrer Häuser angestiftet und eine zum Teil gewalttätige Demonstration organisiert.
Results: 197, Time: 0.0373

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German