WAS SLAIN in German translation

[wɒz slein]
[wɒz slein]
getötet wurde
will kill
kill
are gonna kill
will mutilate
erschlagen wurde
be killed
be slain
will be destroyed
be slaughtered
geschlachtet worden ist
geschlachtet ist
war erschlagen
erwürgt war
liegt erschlagen
erwürget ist
geschlachtet war

Examples of using Was slain in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Yes. He was slain on Naboo at the hand of Obi-Wan Kenobi.
Ja, er wurde auf Naboo getötet, durch die Hand von Obi-Wan Kenobi.
Chief Umtuch, was slain.
Häuptling Umtuch, getötet.
As you Know, the murderous page was slain, caught trying to flee.
Wie Ihr wisst, wurde der Knappe getötet, als er zu fliehen versuchte.
They took the body of the guard that was slain by the intruders.
Sie raubten den Leichnam des Wächters, den die Eindringlinge umbrachten.
Here Goliath was slain.
Hier wurde Goliath erschlagen.
For Gamuret was slain in battle!
Als im Kampf erschlagen Gamuret;!
Jonathan was slain in your high places.
Jonatan[liegt] durchbohrt auf deinen Höhen.
Who was slain by Alexander in another drunk….
Das wurde von Alexander in einer anderen getrunken getötet….
The great circumnavigator of the world," was slain.
Fâ °ngst wieder an, dergleichen auszuspenden.
In that night Belshazzar the Chaldean King was slain.
Aber in derselben Nacht ward der Chaldäer König Belsazer getötet.
The same night Baltasar the Chaldean king was slain.
Aber in derselben Nacht ward der Chaldäer König Belsazer getötet.
And then Absalom was slain and the people were stranded.
Und dann wurde Abschalom geschlagen und das Volk strandete.
Your glory, Israel, was slain on your high places!
Die Edelsten in Israel sind auf deiner Höhe erschlagen.
The terrible giant was slain with the help of a sling.
Der schreckliche Riese wurde mit Hilfe einer Schlinge getötet.
The beauty of Aphrodite, was slain also the God of Commerce Hermes.
Die Schönheit der Aphrodite, wurde auch der Handelsgott Hermes erschlagen.
As DH Lawrence exclaimed:"he was slain by bright Pheobus' shaft.
DH Lawrence rief aus:"Er wurde von Pheobus'Schaft erschlagen.
When the Lamb was slain, the names were put on the Book.
Wenn das Lamm getöted wurde, wurden die Namen in das Buch eingetragen.
Worthy, worthy, worthy is the Lamb that was slain, and lives again!
Würdig, würdig, würdig ist das Lamm, das erwürgt wurde und lebt wiederum!
Zebadiah became his father's successor after his father Asahel was slain by Joab.
Zebadiah wurde der Nachfolger seines Vater nachdem Joab ihn erschlagen hatte.
Anyone who tried to tell the arrivers of the gassing was slain or shot dead.
Jeder, der versuchte, die Neuankömmlinge von den Vergasungen in Kenntnis zu setzen, sei erschlagen oder erschossen worden.
Results: 2526, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German