WILL ACCOUNT in German translation

[wil ə'kaʊnt]
[wil ə'kaʊnt]
ausmachen werden
will account
will make up
will constitute
will represent
ausmachen
make
account
represent
constitute
mind
comprise
define
matter
identify
mean
entfallen
represent
total
no longer apply
accounts
eliminates
be omitted
goes
is attributable
removed
are no longer necessary
wird der Anteil
berücksichtigt
consider
take into account
take into consideration
into consideration
include
mind
incorporate
into account when
ausmachen wird
will account
will make up
will constitute
will represent
ausmacht
make
account
represent
constitute
mind
comprise
define
matter
identify
mean
entfällt
represent
total
no longer apply
accounts
eliminates
be omitted
goes
is attributable
removed
are no longer necessary
Konto
account

Examples of using Will account in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
This will account for 2,8%(€50 million) of the total budget of the programme.
Hierauf entfallen 2,8%(50 Millionen €) der Programmmittel.
These four projects will account for MECU 11,300 out of a total of MECU 82,000 14.
Auf diese vier Vorhaben entfallen Kosten in Höhe von 11,3 Mrd. ECU bei einem Gesamtvolumen von 82 Mrd. d.h. 14.
The emerging economies, particularly in the Asia Pacific region, will account for much of this.
Ein Großteil davon entfällt auf die Schwellenländer, insbesondere auf die Region Asia Pacific.
The new test procedure will account for conventional combustion engines as well as hybrid and electric vehicles.
Zudem gilt das neue Typprüfverfahren sowohl für konventionelle Verbrenner, als auch für Hybride und Elektrofahrzeuge.
The Life Science businesses will account for most of this amount, roughly EUR 3.8 billion.
Der Großteil davon- rund 3,8 Milliarden Euro- entfällt auf unsere Life-Science-Bereiche.
Or that developing and emerging markets will account for 60% of world GDP by 2030?
Oder dass Entwicklungs- und Schwellenländer bis 2030 60% des weltweiten BIP ausmachen werden?
Did you know that developing markets will account for 60% of world GDP by 2030?
Wussten Sie schon, dass die Märkte in Entwicklungsländern bis 2030 60% des weltweiten BIP ausmachen werden?
Swiss will account for the 1.5% increase agreed upon with SEV-GATA being really put into effect.
Die Swiss wird SEV-GATA Rechenschaft ablegen, dass die vereinbarte Erhöhung von 1,5 Prozent tatsächlich umgesetzt wird..
By 2030, the Asia Pacific region will account for 50% of the top global trade lanes.
Bis 2030 wird die Hälfte der wichtigsten globalen Handelsrouten auf die Region Asien-Pazifik entfallen.
In this scenario the automotive sector will account for some 30% of global demand amounting to approx.
In diesem Szenario entfallen etwa 30 Prozent des weltweiten Bedarfs von rund 239.000 Tonnen auf den Automobil-Sektor", so der Ausblick.
Strong as it will account for a lot of weight.
Stark wie es für eine Menge Gewicht ausmachen werden.
Google estimates that video will account for 80% of all media consumed online by 2021.
Google schätzt, dass Videos bis 2021 80% aller online konsumierten Medien ausmachen werden.
Power generation will account for approx. EUR 2.6 bn.
Auf die Stromerzeugung entfallen ca. 2,6 Mrd EUR.
This subprogramme will account for 39% of the total resources provided;
Auf dieses Teilprogramm entfallen 39% der insgesamt vorgesehenen Mittel;
The EU in the future will account for only 15% of new CO2 emissions.
Auf die EU entfallen künftig nur noch 15% der neu entstehenden CO2-Emissionen.
The 5 tips as fellow will account that.
Die 5 Tipps, wie Stipendiat Konto.
The company anticipates that these initial steps will account for approximately 20% of the total targeted savings.
Das Unternehmen geht davon aus, dass diese ersten Maßnahmen etwa 20% der gesamten Einsparvorgaben ausmachen werden.
Projections in the IMF's World Economic Outlook imply that China's exports will account for 12% of world trade by 2014.
IWF-Prognosen(World Economic Outlook) deuten an, dass Chinas Exporte im Jahr 2014 rund 12% des Welthandels ausmachen werden.
In the region, online gaming sales will grow by 6x and will account for 2% of the population's internet data traffic in 2022.
In der Region wird der Online-Gaming-Umsatz um das 6-Fache wachsen und im Jahr 2022 2% des Internetdatenverkehrs der Bevölkerung ausmachen.
According to analysts at IDC, cloud computing will account for 10 percent of global IT spending in 2013.
Auf Cloud Computing entfallen 2013 laut IDC 10% der globalen IT-Ausgaben.
Results: 31758, Time: 0.0422

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German