QUESTIONS TO THE COUNCIL in Greek translation

['kwestʃənz tə ðə 'kaʊnsl]
['kwestʃənz tə ðə 'kaʊnsl]
ερωτήσεων προς το συμβούλιο
ερωτήματα προς το συμβούλιο
ερωτήσεις προς το συμβούλιο

Examples of using Questions to the council in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
On the basis of your report and the questions to the Council and the Commission, we have accepted eight motions for resolutions pursuant to Rule 40,
Επί της εκθέσεως και επί των ερωτήσεων προς το Συμβούλιο και την Επιτροπή, έχουμε λάβει οκτώ προτάσεις ψηφίσματος, σύμφωνα με το άρθρο 40,
I believe that this is the last time that you will be with us for questions to the Council, Mr Nikolaï,
Πιστεύω ότι αυτή είναι η τελευταία φορά που θα είστε μαζί μας για ερωτήσεις προς το Συμβούλιο, κύριε Νikolaï,
As the time allotted to Questions to the Council has elapsed, Questions Nos 16 to 37
Καθώς ο χρόνος που ήταν αφιερωμένος στην Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο εξαντλήθηκε, οι ερωτήσεις 16 ως 37 θα απαντηθούν γραπτώς,
there have been three occasions in plenary when we did not have questions to the Council and the procedures ultimately reduce the time available.
γνωρίζετε εσείς πολύ καλά-, ήταν τρεις φορές που σε Ολομέλεια δεν είχαμε ερωτήσεις προς το Συμβούλιο και οι διαδικασίες στο τέλος έχουν αποτέλεσμα να συρρικνώνεται ο χρόνος.
Good, I personally have no objection; we shall propose to the Council that it take part in Questions to the Council for an extra half an hour;
Καλώς, προσωπικά δεν έχω καμία αντίρρηση· θα προτείνουμε στο Συμβούλιο να συμμετάσχει στην ώρα των ερωτήσεων προς το Συμβούλιο για μισή ώρα επιπλέον· πιστεύω
in particular in the framework of questions to the Council and the Commission.
κυρίως στα πλαίσια των ερωτήσεων προς το Συμβούλιο και την Επιτροπή.
not for questions to the Council, which is not so relaxed.
ήρεμα και όχι για να κάνω ερωτήσεις στο Συμβούλιο, πράγμα που δεν είναι τόσο χαλαρό· μερικές φορές,
I wish to put some specific questions to the Council. There is an initiative by Mr Hill who,
θέλω να υποβάλω συγκεκριμένες ερωτήσεις στο Συμβούλιο: υπάρχει μία πρωτοβουλία του κ. Hill,
I am only going to chair an hour and a half of Questions to the Council and then, when the sitting begins,
Θα διαχειριστώ επί μιάμιση ώρα την Ώρα των Ερωτήσεων στο Συμβούλιο και, στη συνέχεια, όταν αρχίζει η σύνοδος, όποιος προεδρεύει- ήδη ενημερωμένος
it will mean Parliament itself proposing to restrict the right of its Members to put relevant questions to the Council and the Commission.
το ίδιο το Κοινοβούλιο προτείνει τον περιορισμό του δικαιώματος των μελών του να υποβάλλουν σημαντικές ερωτήσεις στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.
we shall begin questions to the Council, as I said, 33 minutes late.
την έναρξη της Ώρας των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο, όπως σας είπα, με 33 λεπτά καθυστέρηση,
through both an urgent debate and questions to the Council, she asked for steps to be taken to prevent a war in Angola.
στο πλαίσιο της συζήτησης κατεπείγοντος, είτε μέσω ερωτήσεων προς το Συμβούλιο, ζήτησε να ληφθούν μέτρα με στόχο την αποτροπή ενός πολέμου στην Αγκόλα.
I rise on Rule 40 which says that when questions to the Council have been placed on the agenda in time, that is to say three weeks before-
κύριε Πρόεδρε, μιλώ όμως βάσει του άρθρου 40 που λέει ότι όταν οι ερωτήσεις προς το Συμβούλιο έχουν εγγραφεί εγκαίρως στην ημερήσια διάταξη- δηλαδή τρεις εβδομάδες πριν-
Mr Tannock, and that the afternoon sitting therefore be extended to 6.30 p.m. and questions to the Council shortened by half an hour.
την κατάσταση στη Γεωργία, παρατείνοντας έτσι την απογευματινή συνεδρίαση έως τις 18.3 και μειώνοντας κατά μισή ώρα τη διάρκεια των ερωτήσεων προς το Συμβούλιο.
such an important report, I would propose that in this case the Questions to the Council be cancelled, and in that way all of the groups could express their view,
θα πρότεινα στην προκειμένη περίπτωση να διαγραφεί η Ώρα των Ερωτήσεων προς το Συμβούλιο, ούτως ώστε να μπορέσουν να εκφέρουν γνώμη όλες οι πολιτικές Ομάδες,
rather than 5.30, and Questions to the Council will therefore take place between 6 and 7 p.m.
συζητήσεις μέχρι τις 18.00, αντί για τις 17.30, και η ώρα των ερωτήσεων προς το Συμβούλιο να διεξαχθεί επομένως από τις 18 έως τις 19.
in accordance with the Rules of Procedure, that since the time allotted to Questions to the Council has elapsed,
καθώς ο χρόνος που είναι αφιερωμένος στην ώρα των ερωτήσεων προς το Συμβούλιο εξαντλήθηκε, οι ερωτήσεις αριθ.
Questions to the Council, to the Commission or to the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy may be put by a committee, a political group or Members reaching at least the low threshold, accompanied with a request that they be placed on the agenda of Parliament.
Μία επιτροπή, πολιτική ομάδα ή βουλευτές ο αριθμός των οποίων αντιστοιχεί τουλάχιστον στο χαμηλό ελάχιστο όριο μπορούν να υποβάλουν ερωτήσεις στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή ή στον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας, συνοδευόμενες από αίτημα εγγραφής στην ημερήσια διάταξη του Κοινοβουλίου.
for Foreign Affairs and Security Policy shall be referred to the addressee at least one week before the sitting on the agenda of which they are to appear and questions to the Council at least three weeks before that date.
Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας πρέπει να διαβιβάζονται στον αποδέκτη τουλάχιστον μία εβδομάδα πριν, οι δε ερωτήσεις προς το Συμβούλιο τουλάχιστον τρεις εβδομάδες πριν από τη συνεδρίαση στην ημερήσια διάταξη της οποίας έχουν εγγραφεί.
for Foreign Affairs and Security Policy must be referred to the addressee at least one week before the sitting on whose agenda they are to appear and questions to the Council at least three weeks before that date.
Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας πρέπει να διαβιβάζονται στον αποδέκτη τουλάχιστον μία εβδομάδα πριν, οι δε ερωτήσεις προς το Συμβούλιο τουλάχιστον τρεις εβδομάδες πριν από τη συνεδρίαση στην ημερήσια διάταξη της οποίας έχουν εγγραφεί.
Results: 65, Time: 0.0541

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek