VOLUNTARY CODE in Greek translation

['vɒləntri kəʊd]
['vɒləntri kəʊd]
εθελοντικό κώδικα
εθελοντικός κώδικας
voluntary code
προαιρετικό κώδικα
εθελοντικού κώδικα
εκούσιο κώδικα

Examples of using Voluntary code in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
In particular, should it not be a matter of concern for the Council that those two states have indulged in five years of default in terms of producing a voluntary code of practice for those implementation bodies under the SEUPB?
Συγκεκριμένα, δεν προκαλεί ανησυχία στο Συμβούλιο το γεγονός ότι αυτά τα δύο κράτη αμελούσαν επί πέντε χρόνια να καταρτίσουν εθελοντικού κώδικα πρακτικής για αυτούς τους φορείς εφαρμογής στο πλαίσιο του ειδικού οργάνου για τα προγράμματα της ΕΕ(SEUPB);?
The European Commission today called on mobile operators to do more to keep children safe while using mobile phones by putting in place all the measures in the voluntary code of conduct, signed by 26 mobile operators in 2007.
Σήμερα, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κάλεσε τις εταιρείες κινητής τηλεφωνίας να εντείνουν τις προσπάθειές τους για την προστασία των παιδιών που χρησιμοποιούν κινητά τηλέφωνα, υλοποιώντας όλα τα μέτρα του εθελοντικού κώδικα δεοντολογίας, που υπέγραψαν 26 εταιρείες κινητής τηλεφωνίας το 2007.
The European Commission today called on mobile operators to do more to keep children safe while using mobile phones by putting in place all the measures in the voluntary code of conduct, signed by 26 mobile operators in 2007.
Στο πλαίσιο αυτό, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κάλεσε τις εταιρίες κινητής τηλεφωνίας να εντείνουν τις προσπάθειές τους για την προστασία των παιδιών που χρησιμοποιούν κινητά τηλέφωνα, υλοποιώντας όλα τα μέτρα του εθελοντικού κώδικα δεοντολογίας, που υπέγραψαν 26 εταιρίες κινητής τηλεφωνίας το 2007. ΠΗΓΗ.
that we all look to the Commission to give us an assurance on the issue of the further voluntary code.
όλοι περιμένουμε από την Επιτροπή να μας δώσει μια διαβεβαίωση για το ζήτημα του νέου εθελοντικού κώδικα.
that no progress had been made with regard to rendering this voluntary code a legally binding instrument.
δυστυχώς, ότι δεν σημειώθηκε καμία πρόοδος σχετικά με την μετατροπή ενός εθελοντικού κώδικα σε νομικά δεσμευτική ιδρυτική πράξη.
At the same time I welcome the proposal of the European Commission and the Council concerning rules for labelling video games and the creation of a voluntary code of practice for interactive video games that are intended for children.
Ταυτόχρονα, χαιρετίζω την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και του Συμβουλίου όσον αφορά τους κανόνες για την επισήμανση των βιντεοπαιχνιδιών και τη δημιουργία ενός εθελοντικού κώδικα πρακτικής για διαδραστικά βιντεοπαιχνίδια που προορίζονται για παιδιά.
of the Rockefeller Foundation, to encourage retailers to agree to a common voluntary code for food date labeling,
θα δουλέψουμε για να ενθαρρύνουμε τις εταιρείες λιανικής πώλησης να συμφωνήσουν σε έναν κοινό, εθελοντικό κώδικα σήμανσης ημερομηνίας τροφίμων,
remove duplication of obligations and introduce a voluntary code of conduct for agriculture,
να απομακρύνει τον διπλασιασμό των υποχρεώσεων και να θεσπίσει έναν εκούσιο κώδικα συμπεριφοράς για την γεωργία,
The EU worked with online platforms and industry through a voluntary Code of Practice on disinformation to increase transparency of political communications
Η ΕΕ συνεργάστηκε με τις διαδικτυακές πλατφόρμες και τη βιομηχανία μέσω ενός εθελοντικού κώδικα ορθής πρακτικής για την παραπληροφόρηση, προκειμένου να αυξηθεί
the Commission committed itself to monitoring compliance with the Voluntary Code of Conduct on pre-contractual information for home loans, which contains the ESIS which provides information,
η Επιτροπή ανέλαβε τη δέσμευση να παρακολουθεί τη συμμόρφωση με τον εθελοντικό κώδικα συμπεριφοράς σχετικά με τις προσυμβατικές πληροφορίες που αφορούν τα στεγαστικά δάνεια, που περιλαμβάνει το ESIS,
notwithstanding that in Ireland we do have a strong voluntary code in place. A review of the first year of the code is due in March 2007
στην Ιρλανδία εφαρμόζουμε έναν ισχυρό εθελοντικό κώδικα σε αυτόν τον τομέα." επισκόπηση του πρώτου έτους εφαρμογής του εν λόγω κώδικα θα πραγματοποιηθεί τον Μάρτιο του 2007,
Creating voluntary codes of conduct.
Προτεινόμενοι εθελοντικοί κώδικες συμπεριφοράς.
Voluntary codes of conduct will not do.
Οι εθελοντικοί κώδικες συμπεριφοράς δεν επαρκούν.
Total number of incidents of non-compliance with regulations and voluntary codes concerning product
Συνολικός αριθμός περιστατικών μη συμμόρφωσης με τους κανονισμούς και τους προαιρετικούς κώδικες σχετικά με τις πληροφορίες
PR7- Total number of incidents of non-compliance with regulations and voluntary codes concerning marketing communications,
PR7-Συνολικός αριθμός περιστατικών μη συμμόρφωσης με τους κανονισμούς και τους προαιρετικούς κώδικες σχετικά με τις επικοινωνίες μάρκετινγκ,
Total number of incidents of non-compliance with regulations and voluntary codes concerning marketing communications,
Συνολικός αριθμός περιστατικών μη συμμόρφωσης με τους κανονισμούς και τους εθελοντικούς κώδικες σχετικά με τις επικοινωνίες μάρκετινγκ,
standards, and voluntary codes concerning marketing communications,
τα πρότυπα και τους προαιρετικούς κώδικες συμπεριφοράς, που σχετίζονται με τις επικοινωνίες μάρκετινγκ,
So there is no contradiction between voluntary codes of conduct and codes with a legal basis;
Δεν υπάρχει συνεπώς αντίφαση ανάμεσα στους εθελοντικούς κώδικες και τους νομικά θεμελιωμένους κώδικες συμπεριφοράς:
They follow either their own voluntary codes of practice or, more often,
Ακολουθούν είτε τους δικούς τους εθελοντικούς κώδικες πρακτικής ή, πιο συχνά,
PR2 Total number of incidents of non-compliance with regulations and voluntary codes concerning health and safety impacts of products
PR2 PR3 PR4 PR5 Συνολικός αριθμός περιστατικών μη συμμόρφωσης με τους κανονισμούς και προαιρετικοί κώδικες που διέπουν τις επιδράσεις των προϊόντων
Results: 46, Time: 0.0444

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek