IS A ONCE-IN-A-LIFETIME in Hebrew translation

של פעם בחיים
of a lifetime
of a once-in-a-lifetime
of a life time
של פעם ב ה חיים
of a lifetime
of a once-in-a-lifetime
of a life time

Examples of using Is a once-in-a-lifetime in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
NCS is a once-in-a-lifetime opportunity to do stuff that you don't get to do every day.
NCS היא הזדמנות של פעם בחיים לעשות דברים שאתה לא מקבל לעשות כל יום.
This is a once-in-a-lifetime operation that can transform everything… the entire Middle East.
זהו מבצע של פעם בחיים שיכול לשנות הכל, את כל המזרח התיכון.
A really beautiful relationship is a once-in-a-lifetime thing… and I have already had mine.
מערכת יחסים יפה באמת זה משהו של פעם בחיים, וכבר היתה לי את שלי.
four Egyptian temples located outside of Egypt, laying eyes on this incredible example of ancient architecture is a once-in-a-lifetime opportunity.
נחת עיניים על הדוגמה המדהימה הזו של ארכיטקטורה עתיקה היא הזדמנות של פעם בחיים.
And I know, creating Superman is a once-in-a-lifetime big dream, so I want to tell you about Alexandra Scott.
ואני יודע, ליצור את סופרמן זה חלום גדול של פעם בחיים, אז אני רוצה לספר לכם על אלכסנדרה סקוט.
President Barack Obama has informed the American people that the Iran nuclear agreement he is hoping to conclude with Iran is a once-in-a-lifetime opportunity.
הנשיא ברק אובמה הודיע לעם האמריקני שהסכם הגרעין שהוא מקווה להגיע אליו עם איראן הוא הזדמנות של פעם בחיים.
It is a once-in-a-lifetime opportunity, so I just don't understand… so what, now you're pissed that I'm not leaving?
זו הזדמנות של פעם בחיים, אז אני לא מבין…-אז מה, עכשיו אתה כועס שאני לא עוזבת?
I would like to put it on the table right now! This is a once-in-a-lifetime opportunity.
הייתי רוצה לשים אותו על השולחן, כאן ועכשיו זו הזדמנות של פעם בחיים.
But this offer is a once-in-a-lifetime opportunity,” Azoulay explains, in an apologetic tone.
אבל ההצעה הזאת היא הזדמנות של פעם בחיים”, מסביר אזולאי בנימה מתנצלת.
(Bartholomew-Strydom) And I looked around at all these people and I thought,"This is a once-in-a-lifetime experience.
הסתכלתי סביבי על כל האנשים האלה וחשבתי לי,"זו חוויה של פעם בחיים.
I know this is a lot to ask but, my God, this is a once-in-a-lifetime opportunity.
אלוהים אדירים, אני יודעת שזה הרבה לבקש אבל זאת הזדמנות של פעם בחיים.
It's a once-in-a-lifetime opportunity.
זו הזדמנות של פעם בחיים.
Amy, it's a once-in-a-lifetime opportunity.
איימי, היא של פעם בחיים הזדמנות.
It will also be a once-in-a-lifetime cultural experience.
זה יהיה גם חוויה תרבותית של פעם בחיים-.
It's a once-in-a-lifetime opportunity, Terry.
טרי, זו הזדמנות של פעם בחיים.
The red wedding was a once-in-a-lifetime event, and I missed the episode.
החתונה האדומה היא מאורע של פעם בחיים, ופיספסתי את הפרק.
Here's a once-in-a-lifetime opportunity.
הנה הזדמנות של פעם בחיים.
It's a once-in-a-lifetime feeling, you won't believe it.
זו הרגשה של פעם בחיים, אתה לא תאמין.
It's a once-in-a-lifetime opportunity.
זאת הזדמנות של פעם בחיים.
It's a once-in-a-lifetime opportunity, Loki.
זו הזדמנות של פעם בחיים, לוקי.
Results: 53, Time: 0.0396

Is a once-in-a-lifetime in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew