IS RIGHT OR WRONG in Hebrew translation

[iz rait ɔːr rɒŋ]
[iz rait ɔːr rɒŋ]
נכון או לא נכון
right or wrong
correct or incorrect
true or
correctly or
נכון או לא
right or wrong
right or not
's true or not
is correct or not
's right or not
correctly or not
proper or improper
correct or incorrect
yes or no
נכון או שגוי
right or wrong
correct or incorrect
was true or false
צודק או טועה
נכון או מוטעה
right or wrong
טוב או רע
good or bad
good or evil
right or wrong
good or ill
well or badly
positive or negative
נכונה או לא
right or not
is correct or not
is true or not
right or wrong

Examples of using Is right or wrong in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You don't know whatever you are doing is right or wrong.
אתה לא יודע אם מה שאתה עושה זה נכון או לא נכון.
Neither side is right or wrong That's why we gotta all get along.
כל צד צודק או טועה, עלינו ללמוד להסתדר יחד.
Regardless of who is right or wrong, just ask forgiveness.
אני לא רוצה להיכנס למי צודק ומי לא, פשוט בקשי סליחה.
Whether it is right or wrong I will do as she wishes!
בין אם זה טוב או לא, אני אעשה מה שהיא רוצה!
Answer if YOU find the rule is right or wrong and why.
עכשיו השאלה היא האם זה נראה נכון או צודק, ולמה.
history will judge whether it is right or wrong.".
ההיסטוריה תשפוט אם היא נכונה או לא נכונה".
even a vision about which is right or wrong.
אפילו רעיון ביחס לנכון ולשגוי.
The point isn't whether something is right or wrong.
השאלה היא לא אם משהו הוא בסדר או לא בסדר.
I don't know if Charlie's silence here today is right or wrong.
אינני יודי אם שתיקתו של צ'ארלי כאן היום היא נכונה או מוטעית.
Now, i don't know If chip's silence is right or wrong.
עכשיו, אני לא יודע אם שתיקתו של צ'יפ נכונה או לא נכונה.
Conscience is defined as an inner sensation of what is right or wrong in one 's conduct or motives, impelling one toward right action.
המצפון: כולנו יודעים להגדיר מצפון כתחושה פנימית של נכון או לא נכון, בתנהלות של אחד תוך מתן תמריץ חיובי לעשות את הפעולה הנכונה.
You don't actually know if your guess is right or wrong, so you voice an ambiguous viewpoint.
אתם לא באמת יודעים אם הניחוש שלכם נכון או לא, ולכן אתם מבטאים השקפה מעורפלת.
Not that one is right or wrong, just different ways of thinking
זה לא כי אחד הוא נכון או לא נכון, הם פשוט שונה דרכי חשיבה,
We never did figure out why spanking is right or wrong, but we did find out that working together,
מעולם לא הבנו למה מכות הן דבר נכון או שגוי, אבל הבנו שכשעובדים יחד,
People simply don't care anymore what is right or wrong, but they only care about what they want.
יש אנשים שפשוט לא אכפת להם מה נכון או לא, אכפת להם רק מה מרגיש נכון או לא..
The moment you have a new concept you immediately decide whether it is right or wrong, good or bad.
ברגע שיש לכם מושג חדש אתם מיד מחליטים אם זה נכון או לא נכון, טוב או רע.
Kant calls the idea that we can know what is right or wrong only through abstract reflection moral rationalism.
קאנט מכנה את הרעיון שאנחנו יכולים לדעת מה נכון או לא נכון רק באמצעות הכרה מופשטת"רציונליזם מוסרי".
even a vision about which is right or wrong.
אפילו חזון לגבי מה נכון או לא נכון.
If one puts forward an idea to a real Englishman,- always a rash thing to do,- he never dreams of considering whether the idea is right or wrong.
כשמציגים לאנגלי אמיתי רעיון- וזה תמיד מעשה נמהר- הוא לעולם אינו מעלה בדעתו לבחון אם הרעיון נכון או שגוי.
false, cannot know automatically what is right or wrong, what is good for him or evil.
אינו יכול לדעת אוטומטית מה צודק או לא צודק, מה טוב או רע עבורו.
Results: 100, Time: 0.4858

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew