MAY ENCOURAGE in Hebrew translation

[mei in'kʌridʒ]
[mei in'kʌridʒ]
עשוי לעודד
עלולה לעודד
עשויים לעודד
עשויה לעודד
עלולות לעודד
עלול לעודד
כנראה מעודד

Examples of using May encourage in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The falling oil price will reduce already-low inflation still further, and so may encourage central bankers towards looser monetary policy.
מחירי הנפט היורדים יפחיתו את האינפלציה הנמוכה כבר ממילא, ועשויים לעודד את הבנקים המרכזיים להקל עוד יותר במדיניות המוניטרית.
Falling oil prices will reduce inflation further and may encourage central bankers towards looser monetary policy.
מחירי הנפט היורדים יפחיתו את האינפלציה הנמוכה כבר ממילא, ועשויים לעודד את הבנקים המרכזיים להקל עוד יותר במדיניות המוניטרית.
It may encourage more people to sign up to be potential live-saving bone marrow donors.
זה אולי אף יעודד יותר אנשים להירשם להיות תורמים מצילים-חיים אפשריים למח-עצם.
Disagreements, different culture, opinions, positions and ideas may encourage a user to have a Wikivacation.
חוסר הסכמה, תרבויות שונות, דעות, עמדות ומחשבות עשויים לגרום למשתמש לרצות לקחת לעצמו חופשת-ויקי.
You may encourage others to access the information themselves on the site and to tell them how to find it.
אתה רשאי להציע לאחרים להיכנס למידע בעצמם ולומר להם כיצד למצוא אותו.
The provision of a long stretch of maternity leave for women may encourage women to be out of the labor market for a longer period of time, which may ultimately hurt their long-term earning potential and labor market participation.”.
מתן חופשת לידה ארוכה יותר לנשים עשוי לעודד יציאה של נשים משוק העבודה לתקופה ארוכה יותר- דבר שבסופו של הוא של דבר יכול לפגוע בפוטנציאל ההשתכרות שלהן לטווח ארוך ובהשתתפותן בשוק העבודה".
Choosing a revenue growth target may encourage managers to increase revenue at any cost- even when it does not improve profit margins
בחירה ביעד של גידול בהכנסות עלולה לעודד את המנהלים להגדיל את ההכנסות בכל מחיר- גם כשהדבר אינו משפר את שורת הרווח
a finding that may encourage further study of the particles' therapeutic use.
ממצא שעשוי לעודד מחקר נוסף של השימוש התרפי של החלקיקים.
the Commission's position may encourage terrorists to hide amongst kindergartens or amongst families with many children,
עמדת הוועדה עלולה לעודד טרוריסטים להסתתר בקרבת גני ילדים
which can strengthen your bond and may encourage them to pursue other avenues of treatment as well.
יכול לחזק את הקשר שלך עשוי לעודד אותם להמשיך דרכים אחרות של טיפול גם כן.
For instance, businesses that commit themselves to the principle of consequentialism may encourage their employees to act as they wish as long as the essential outcome will be to the benefit of the organization.
למשל, עסקים המחייבים את עצמם לעקרון הסוציאליזם עשויים לעודד את עובדיהם לפעול כרצונם כל עוד התוצאה המהותית תהיה לטובת הארגון.
and to a certain extent-- may encourage corruption and other crimes.
בחוק ובכבוד כלפיו, ובמידה מסוימת גם עלולה לעודד שחיתות וסוגים אחרים של עבריינות.
which can strengthen the bond between you and may encourage your friend or family member to pursue other avenues of treatment as well.
יכול לחזק את הקשר שלך עשוי לעודד אותם להמשיך דרכים אחרות של טיפול גם כן.
As explained by OSHA,“Washing with disinfecting agents may cause deterioration of the glove material and may encourage“wicking” or enhanced penetration of liquids into the glove via undetected pores thereby transporting potentially infectious materials into contact with the hand.
כפי שהוסבר על-ידי OSHA,"כביסה עם סוכנים חיטוי עלול לגרום להידרדרות של החומר כפפה עשויה לעודד" הפתילה"או חדירה מוגברת של נוזלים לתוך הכפפה דרך הנקבוביות מבלי שיבחינו בכך הובלת חומרים זיהומיות פוטנציאל במגע עם היד.
Third parties- states such as Iran and groups such as Al-Qaeda or Hizbullah may encourage trends of sabotage among Israeli-Arabs,
צדדים שלישיים- מדינות דוגמת איראן וקבוצות כגון אל-קאעדה או חיזבאללה עלולות לעודד מגמות חתרניות בקרב ערביי ישראל,
Third parties- states such as Iran and groups such as Al-Qaeda or Hizbullah may encourage trends of sabotage among Israeli-Arabs,
צדדים שלישיים- מדינות דוגמת איראן וקבוצות כגון אל-קאעדה או חיזבאללה עלולות לעודד חתרנות בקרב ערביי ישראל,
groups such as Al-Qaeda or Hizbullah may encourage trends of sabotage among Israeli-Arabs,
וקבוצות קיצוניות(כגון אל-קאעדה) עלולות לעודד מגמות חתרניות בקרב ערביי ישראל,
Pessimism about the future may encourage people to live more carefully, taking health and safety precautions," study researcher Frieder Lang, a professor at the University of Erlangen-Nuremberg in Germany,
פסימיות אודות העתיד יכולה לעודד אנשים לחיות בצורה זהירה יותר ולנקוט באמצעי זהירות בריאותיים ובטיחותיים", אומר בהצהרה שלו החוקר פרידר לנג,
Thus, old religious verdicts may help a killer to consider an act of murder as justified and they may encourage him to think that he is actually saving lives in the long run.
וכך, פסיקות דתיות עתיקות יכולות לסייע בידיו של רוצח לתפוס את אקט הרציחה כמוצדק, והן יכולות לעודדו לחשוב כי הוא בעצם מציל חיים בטווח הארוך.
showed that various media outlets also act as a double-edged sword and may encourage symptoms of depression.
שלל אמצעי התקשורת השונים פועלים גם בתור חרב פיפיות ועלולים לעודד תסמינים של דיכאון.
Results: 63, Time: 0.0432

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew