SIR WALTER in Hebrew translation

[s3ːr 'wɔːltər]
[s3ːr 'wɔːltər]
סר וולטר
sir walter
סיר וולטר
sir walter
שסר וולטר
sir walter
וסר וולטר
and sir walter
לסר וולטר

Examples of using Sir walter in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In 1585, Sir Walter Raleigh took on one of the first English settlement attempts.
בשנת 1585, ביוזמתו של סר וולטר רלי, נעשה הניסיון האנגלי הראשון להתיישב באמריקה הצפונית.
In 1585, Sir Walter Raleigh tried to start the first English settlement in North America.
בשנת 1585, ביוזמתו של סר וולטר רלי, נעשה הניסיון האנגלי הראשון להתיישב באמריקה הצפונית.
I think it's time to put Sir Walter Raleigh back in the can.- Well.
אני חושב שכדאי שנשים את סר וולטר ראלי בחזרה בתאו.
It was named Montrose after Sir Walter Scott's novel A Legend of Montrose.
לבסוף הוחלט לקרוא לה מונטרוז, על שם ספרו של סר וולטר סקוט,“אגדת מונטרוז”.
England that was described in Sir Walter Scott's book Woodstock.
כדוגמת הטירה בוודסטוק(אנגליה) שתוארה ברומן של סר וולטר סקוט.
So the centre of George Square was instead used to commemorate Sir Walter Scott, the Scottish historical novelist and poet.
במקומו הוצב במרכזה פסל לזכרו של סר וולטר סקוט, המשורר והסופר הסקוטי.
It was named after Sir Walter Scott's novel, A Legend of Montrose.
לבסוף הוחלט לקרוא לה מונטרוז, על שם ספרו של סר וולטר סקוט,“אגדת מונטרוז”.
However, her father Sir Walter Elliot(Anthony Head)
אבל אביה, סר וולטר אליוט(אנתוני הד),
who was buried at the church in 1491, Sir Walter Raleigh, executed in Old Palace Yard
שנקבר בכנסייה ב-1491, סר וולטר ראלי, שהוצא להורג ב-1618 ונקבר בכנסייה,
famous Tower of London, where Queen Elizabeth I imprisoned her explorer boyfriend, Sir Walter Raleigh, after he was found doing the freaky-deaky with one of her ladies-in-waiting.
איפה שהמלכה אליזבת' הראשונה כלאה את את החבר ההרפתקן שלה, סיר וולטר ראלי. אחרי שהוא נמצא עושה את זה אם אחת מהמשרתות של המלכה.
Be it known then, that Sir Walter, like a good father,(having met with one
להווי ידוע שסר וולטר, בחזקת אב טוב(ולאחר שנחל אכזבה
almost 200 years ago, Sir Walter Scott bought Abbotsford House in the Scottish Borders.
המשורר הסקוטי הדגול סר וולטר סקוט רכש את האחוזה הזו השוכנת על גבול סקוטלנד.
Mr Elliot had attempted no apology, and shown himself as unsolicitous of being longer noticed by the family, as Sir Walter considered him unworthy of it: all acquaintance between them had ceased.'.
מר אליוט אף לא ביקש להתנצל, והוכיח חוסר עניין בשיג ושיח עם המשפחה, ממש כשם שסר וולטר נוכח שאין הוא ראוי לכך: כל הקשרים ביניהם ניתקו.
as he did not seem to wish to be acquainted with the family, Sir Walter decided he did not deserve to be, and they completely lost touch.
והוכיח חוסר עניין בשיג ושיח עם המשפחה, ממש כשם שסר וולטר נוכח שאין הוא ראוי לכך: כל הקשרים ביניהם ניתקו.
Mr Elliot had attempted no apology, and shewn himself as unsolicitous of being longer noticed by the family, as Sir Walter considered him unworthy of it: all acquaintance between them had ceased.
מר אליוט אף לא ביקש להתנצל, והוכיח חוסר עניין בשיג ושיח עם המשפחה, ממש כשם שסר וולטר נוכח שאין הוא ראוי לכך: כל הקשרים ביניהם ניתקו.
In 1808 a split took place between Constable and Sir Walter Scott, who transferred his business to the publishing firm of John Ballantyne& Co., for which he supplied most of the capital.
בשנת 1808 חל קרע בין קונסטבל לבין סר וולטר סקוט, והאחרון העביר את ענייניו לטיפול בית ההוצאה לאור של ג'ון בלנטיין ושות', בעבורו גם סיפק את רוב ההון הדרוש.
been known to them as a boy; but soon after Lady Elliot's death, Sir Walter had sought the acquaintance, and though his overtures had not been met with any warmth, he had persevered in seeking it,
אך זמן קצר אחרי מותה של ליידי אליוט ביקש סר וולטר להכירו, ואף ש ניסיון של הוא לא נענו ב חום לא חדל מן הם,
Sir Walter Besant's 1882 novel All Sorts
סר וולטר בסאנט של 1882 רוֹמָן כל המיני
been known to them as a boy, but soon after Lady Elliot's death Sir Walter had sought the acquaintance, and though his overtures had not been met with any warmth, he had persevered in seeking it,
אך זמן קצר אחרי מותה של ליידי אליוט ביקש סר וולטר להכירו, ואף ש ניסיון של הוא לא נענו ב חום לא חדל מן הם,
the 16th century romance between the“Virgin Queen” and noted adventurer Sir Walter Raleigh(Clive Owen).
שחוקר את רומן המאה ה-16 בין המלכה אליזבת וההרפתקן הנודע סר וולטר ריילי(קלייב אוון).
Results: 142, Time: 0.0523

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew